05-09-2023
«Абырва́лг» — первое слово, сказанное героем повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» Шариковым после его «оживления» в человеческом облике. Слово было озвучено также в одноимённом фильме, снятом режиссёром Владимиром Бортко (1988).
Содержание |
По сюжету повести профессор Преображенский пересаживает семенники и гипофиз человека (погибшего в драке вора, дебошира и алкоголика) дворовой собаке. После пересадки с собакой начинают происходить неожиданные изменения («очеловечение») — она приобретает облик человека и начинает говорить. Первым отчётливо понятным словом, зафиксированным в дневнике доктора Борменталя (одного из героев повести), становится именно слово «Абырвалг»[1]. Позднее профессор Преображенский «расшифровывает» это слово как «главрыба»[2].
Слово «абырвалг» происходит от прочитанного справа налево слова «Главрыба» — названия советской организации, занимавшейся поставками рыбы в торговую сеть в 20-х годах XX века. Это было первое слово, произнесённое Шариковым после успешной операции.
Абыр-абыр…. абырвалг!
Согласно фабуле «Собачьего сердца», Шариков, будучи собакой, умел читать названия на магазинах, возле которых обычно обитали бездомные собаки в поисках пищи. Но читал он справа налево, так как подходил к магазину всегда с правой стороны, опасаясь милиционера.
По мнению М. Н. Пановой, Булгаков таким образом высмеял пристрастие советских чиновников к сокращённым названиям[3]. Библейской аллюзией считает «абырвалг» Б. М. Гаспаров[4]:
«Первое слово, которое произнес Шарик, — „абырвалг“ — это прочитанная в обратном направлении вывеска „Главрыба“. Чтение Шариком справа налево иронически намекает на семитское письмо; само же слово „рыба“ является раннехристианским символом Христа.»
Литературовед А. К. Жолковский выдвинул другое предположение о происхождении слова «абырвалг»[5]: рассматривая речь Шарикова в контексте литературного мотива обучению речи неразумного существа, он сопоставляет ее с речью русалки в рассказе А. Аверченко «Русалка», где русалка бессмысленно повторяет «Рыбы-ы… дай рыбы». Такое обучение Шарикова чтению, возможно, является аллюзией на известное стихотворение Маяковского («А я обучался азбуке с вывесок, листая страницы железа и жести»)[6].
Слово стало крылатым[7]. В честь него называется питейное заведение в Перми[8].
В 2011 г. произошёл скандал вокруг одноимённого блюда из рыбы, выпускавшегося в Перми[9]. В рекламе была использована другая крылатая фраза из «Собачьего сердца» — «В очередь, сукины дети, в очередь!»[10]. В 2011 году рекламная кампания «Абырвалга» была удостоена первой премии на ежегодном конкурсе маркетинговых услуг «Серебряный Меркурий»[11].
Абырвалг.