Борис Тен

19-09-2023

Борис Тен. 1930 г.

Борис Тен (укр. Бори́с Тен, настоящее имя Николай Васильевич Хомычевский, укр. Микола Васильович Хомичевський; 9 декабря 1897, село Дермань, Ровенская область — 13 марта 1983, Житомир) — украинский поэт, переводчик, религиозный деятель. Псевдоним — от древнегреческого названия Днепра — Борисфен (Бористенес, др.-греч. Βορυσθένης); публиковался и под другими псевдонимами.

Содержание

Биография

Сын православного священника и сельской учительницы. С началом Первой мировой войны семья переехала в Житомир. Учился в духовном училище и духовной семинарии. Закончил Житомирский институт народного образования (в настоящее время — Житомирский государственный университет), работал учителем, приехал в Киев.

Принял сан в 1922, иерей, затем протоиерей Украинской автокефальной православной церкви, в 19241926 — настоятель Софийского собора в Киеве, в 1928 — настоятель храма Петра и Павла на Подоле. В 19251928 сотрудничал в православном журнале «Церковь и жизнь», где публиковал статьи на религиозные темы и стихи (под псевдонимом А. Лепский). Входил в круг украинских поэтов и переводчиков (Мыкола Зеров, Максим Рыльский).

7 августа 1929 был арестован, в 1930 осужден на десять лет. Срок отбывал на Дальнем Востоке, досрочно освобождён 1 сентября 1936 года.

После освобождения уехал с семьей в Подмосковье, работал инструктором художественной самодеятельности в Калинине. Поступил в Московский музыкально-педагогический институт, к началу Второй мировой войны успел закончить три курса. На фронте попал в окружение, оказался в плену, был в лагере в Новгороде-Северском. Пытался бежать, был перевезен в лагерь в Германии.

После войны работал завлитом Житомирского театра, руководил любительскими хорами. Преподавал латынь в Житомирском педагогическом институте и других вузах. Занимался переводами.

Литературная деятельность

Рос, по его собственному шутливому выражению, в «атмосфере сравнительного языкознания»: помимо школы, учился языкам у соседей, родных и знакомых. Владел древнегреческим, латынью, украинским, русским, английским, французским, немецким, польским, чешским, словацким, белорусским, латышским языками, переводил с них. Перевел Гомера (перевод «Одиссеи» опубликован в 1963, «Илиады» — в 1978), Эсхила, Аристофана, Шекспира, Гёте, Шиллера, Пушкина, Мицкевича, Словацкого и многих других поэтов.

Книги стихов

  • «Зоряні сади» (1970)
  • «Жадань і задумів неспокій» (1988)
  • «Скороминущих років буревій» (1998)

Признание

Член Союза писателей Украины (1957). В 1979 получил литературную премию М.Рыльского за достижения в области художественного перевода. Заслуженный деятель польской культуры (1977). С 1987 на Украине вручается премия Бориса Тена, его имя носят улицы в Ровно и Житомире.

Ссылки

  • [1]  (укр.)
  • [2]  (рус.)
  • [3]  (рус.)
  • Фрагмент вечера в честь 110-летия Бориса Тена (видео)

Борис Тен.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47