Гуджаратское письмо

05-08-2023

Гуджарати
Тип:

абугида

Языки:

Гуджарати

Место возникновения:

Индия

Период:

с ~1600 года н.э. по настоящее время

Направление письма:

Слева направо

Происхождение:

брахми

гупта
нагари
деванагари
Родственные:

ранджана, моди

Диапазон Юникода:

U+0A80–U+0AFF

ISO 15924:

Gujr

Письмо гуджарати — письменность индийского языка гуджарати.

Содержание

Начертание

Согласные

ka /kə/ kha /kʰə/ ga /gə/ gha /gʱə/ ṅa /ŋə/
ca /ʧə/ cha /ʧʰə/ ja /ʤə/ jha /ʤʱə/ ña /ɲə/
ṭa /ʈə/ ṭha /ʈʰə/ ḍa /ɖə/ ḍha /ɖʱə/ ṇa /ɳə/
ta /t̪ə/ tha /t̪ʰə/ da /d̪ə/ dha /d̪ʱə/ na /nə/
pa /pə/ pha /pʰə/ ba /bə/ bha /bʱə/ ma /mə/
ya /jə/ ra /ɾə/ la /lə/ va /ʋə/
śa /ʃə/ ṣa /ʃə/ sa /sə/
ક્ષ જ્ઞ
ha /hə/ ḷa /ɭə/ kṣa /kʃə/ jña /ɡɲə/

Гласные

a /ə/ ka
ā /a/ કા
i /i/ કિ ki
ī /i/ કી
u /u/ કુ ku
ū /u/ કૂ
ṛ /ɾu/ или /ru/ કૃ kṛ
e /e/ или /ɛ/ કે ke
ai /əj/ કૈ kai
o /o/ или /ɔ/ કો ko
au /əʋ/ કૌ kau

Другие знаки

ક્ k
aṃ /əŋ/ કં kaṃ
ah /əh/ કઃ kah

Пример текста

પ્રતિષ્ઠા અને અધિકારોની દૃષ્ટિએ સર્વ માનવો જન્મથી સવતંત્ર અને સમાન હોય છે. તેમનામાં વિચારશકતિ અને અંતઃકરણ હોય છે અને તેમણે પરસ્પર બંધુત્વની ભાવનાથી વર્તવું જોઇએ.

Транслитерация:

Pratiṣṭhā anē adikhārōnī dr̥ṣṭinē sarvē mānavō janmathī svatantra anē samān hōy chē. Tēmanāmāṁ vicārśakti anē antaḥkaraṇ hōy chē anē tēmaṇē paraspar bandhutvanī vartavuṁ jōiē.

Перевод:

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

См. также

Ссылки

  • письмо гуджарати на сайте Omniglot  (англ.)
  • Уроки гуджарати


Гуджаратское письмо.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47