Японская открытка

28-04-2023

Конверты для ценных, как правило, денежных, подарков (яп. お年玉 отосидама?) детям на новый год

Японская открытка несёт в себе много японских традиций. Особое место занимают новогодние открытки (яп. 年賀状 нэнгадзё:?), которые дарятся всем родственникам, друзьям, коллегам. Стандартные размеры: 9 × 12, 10 × 15 и 13 × 18 см.[источник не указан 535 дней]

Содержание

Почтовая сторона

В левой части надпись «Почтовая открытка» с почтовым индексом[1], марка и (для новогодней открытки) надпись «Новогоднее поздравление» (яп. 年賀 Нэнга?) под маркой.[1]. Новогодняя открытка содержит символ года по восточному календарю, надпись «С Новым годом» (яп. 謹賀新年 кинга синнэн?)[1], «Первый день года» (яп. 元旦 гантан?).

Заполнение

Наиболее распространены открытки для заполнения вертикальным письмом (сроки идут справа налево, а запись идёт сверху вниз)[2]. В этом случае каждая следующая (считая справа) вертикальная строчка пишется немного ниже предыдущей [2]. Знаки каны немного меньше кандзи[2].

Реквизиты получателя (крайняя правая часть): название префектуры (административное деление страны), города, района, квартала, номер дома, а затем более крупными символами фамилию и имя (если положение выше, например, начальник, то указывается и должность[3]) адресата с именным суффиксом (уместные: -сэнсэй (яп. 先生?) для обращений к общественным деятелям, -сама (яп. ?) для личных обращений, редко промежуточный вариант -доно (яп. 殿?) — «господин», «госпожа»[3])[2].

Реквизиты отправителя (под маркой — крайняя левая часть) пишутся меньшими символами, чем реквизиты получателя[2]. Имена присоединившихся к поздравленияю детей пишутся на первом месте.

Лицевая сторона

Материалы для создания новогодней открытки

Традиционно на лицевой стороне сочетается текст и изображение. Приветствуется традиционная японская техника создания текста (каллиграфия) и изображения: оригами, киригами, тигири, суримоно (в виде маленькой гравюры)[4] и другие, но прежде всего творческий подход к формлению[4].

Пишут обычно вначале поздравления с праздником, затем пожелания. В завершение ставится дата написания (для новогодней, отправлено до нового года, хотя, желательно, отправлять с 16 по 24 января — 元旦 гантан «начало (Нового) года», независимо от даты написания, так как начало рассылки всё равно начинается после официального открытия сезона[5] 1 января 8 часов утра; если же оно встречное — отправляется до 7-го января — дата отправки[2]).

Кадомацу, традиционное японское новогоднее украшение

На новогодних открытках обычно изображено животное — символ года (иногда его иероглиф)[1], а также другие символы:

Примеры новогодних поздравлений:

  • «С наступающим Новым годом» (яп. 明けましておめでとうございます Акэмаситэ омэдэто: годзаимас?)[6].
  • «Почтительно поздравляю с Новым годом» (яп. 謹賀新年 Кинга синнэн?)[6].
  • «Поздравляю с Новым годом» (яп. 恭賀新年 Кё:га синнэн?)[3].
  • «С Новым годом» (яп. 迎春 гэйсюн, букв. «встречаем весну»; яп. 賀春 гасюн, «настоящая весна»; яп. 頌春 сё:сюн, «слава весне»;)[3].
  • «С Новым годом» (яп. 賀正 гасё:?)[3].
  • «Поздравляю с Новым годом» (яп. 新春のお喜びを申し上げます Синсюн но о-ёрокоби о мосиагэмас?)[3].

Примеры пожеланий:

  • «Молимся за здоровье всех вас» (яп. 皆様のご健康をお祈り申しあげます Мина-сама но го-кэнко: о о-инори мо:сиагэмас?)[6].
  • «Будьте ко мне добры и в этом году», «Прошу [меня] любить и жаловать и в этом году» (яп. 本年もどうぞ宜しくお願い申しあげます Хоннэн мо до:дзо ёросику онэгай мосиагэмас?)[6].
  • «Прошу [меня] любить и жаловать и в этом году» (менее формально) (яп. 本年もよろしね Хоннэн мо ёросику нэ?)[6].
  • «Пусть этот год тоже будет хорошим» (яп. 今年もよい年になりますようにれ Котоси мо ёй тоси ни наримас ё: ни?)[6].
  • «В прошедшем году я был очень вам обязан, спасибо за то, что вы для меня сделали» (яп. 旧年中は大変お世話になりありがとうございました Кю:нэнтю: ва тайхэн о-сэва-ни нари аригато: годзаимасита?)[6].
  • «Я в прошлом году был очень вам обязан, прошу вас не отказать в любезности и в этом году» (яп. 昨年色々のお世話になりました、どうぞ本年も相変らず Сакунэн ироиро но о-сэва ни наримасита, до:дзо хоннэн о аикаварадзу?)[6].
  • «И в этом году давайте будем дружить / будем друзьями / вместе будем веселиться» (яп. 今年も仲良く してね / しようね / 一所に遊ぼうね Котоси мо накаёку ситэ нэ / сиё: нэ / иссё ни асобо: нэ?).

История

  • Первая японская открытка появилась в 1876 году (9 году эры Мэйдзи)[7].
  • Первая новогодняя марка была выпущена в 1935 году (12 году эры Сёва[4][3].

Примечания

  1. ↑ Японские новогодние открытки «ненгадзё».
  2. ↑ Новый год в Японии — часть восьмая «Новогодние открытки». Архивировано из первоисточника 27 июля 2012.
  3. ↑ Japan Postcards & Japanese Post Cards  (англ.). Архивировано из первоисточника 27 июля 2012. Проверено 6 апреля 2011.
  4. ↑ Часть 2. Калейдоскоп открыток «ненгадзё». Архивировано из первоисточника 27 июля 2012.
  5. Японские новогодние открытки. Окончание. — Лотереи в нёнгадзё. Архивировано из первоисточника 27 июля 2012.
  6. ↑ Японские новогодние поздравления и открытки
  7. Новый год в Японии, часть 8 «Новогодние открытки»

Литература

  • Japanese New Year cards. Архивировано из первоисточника 13 мая 2012.
  • Новый год: три основных принципа, основные правила написания

Ссылки

  • Список. Новый год 2011. Дизайн.. — Примеры. Открытки с Новым 2011 годом. Автоперевод с японского. Архивировано из первоисточника 13 мая 2012.


Японская открытка.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47