20-04-2023
The Piper at the Gates of Dawn | ||||
Студийный альбом Pink Floyd | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
февраль — июнь 1967 |
|||
Жанр |
Психоделический рок |
|||
Длительность | ||||
Продюсер | ||||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
|
||||
Хронология Pink Floyd | ||||
|
||||
Синглы из The Piper at the Gates of Dawn | ||||
|
RS | Позиция №347 в списке 500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone |
The Piper at the Gates of Dawn — дебютный студийный альбом группы Pink Floyd, выпущенный в 1967 году и единственный, записанный под руководством Сида Баррета, который был основным автором песен и творческим лидером группы в тот период. По общему признанию, альбом оказал огромное влияние на становление и развитие психоделического рока.
Пластинка содержит причудливую лирику о космосе, чучелах, гномах, велосипедах и сказках, сочетающуюся с психоделичными инструментальными пассажами. Альбом записан на Abbey Road Studios (в студии № 3) в Лондоне. (В то же самое время The Beatles в соседней студии № 2 записывали не менее легендарный альбом Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.)
Содержание |
Альбом получил свое название, которое часто переводится на русский как «Волынщик у ворот зари», от названия 7-й главы сказочной повести «Ветер в ивах» шотландского писателя Кеннета Грэма, любимой книги основателя группы Сида Баррета (в переводе Ирины Токмаковой — «Свирель у порога зари»). В этой книге «the piper» — это Пан, играющий на свирели; герои Рэт и Крот в поисках малыша Портли испытали спиритический опыт:
— Вот это место, о котором рассказывала музыка, — прошептал дядюшка Рэт.
— Здесь, здесь мы его встретим, того, который играл на свирели.[прим 1] Оригинальный текст (англ.)
"This is the place of my song-dream, the place the music played to me," whispered the Rat, as if in a trance. «Here, in this holy place, here if anywhere, surely we shall find Him!» |
В январе 1967 года, до начала записи дебютного альбома («The Piper at the Gates of Dawn») начинающая группа Pink Floyd записывает свой первый сингл под названием «Arnold Layne», который вышел в марте того же года (на второй стороне сингла была помещена композиция «Candy and a Currant Bun»). «Arnold Layne» — это песня, повествующая о трансвестите, которая была написана основателем группы Сидом Барреттом и основана на реальной личности — постояльце в доме матери Сида. Песня не вошла в первый альбом группы, однако вопреки протестам критиков сингл занял двадцатую позицию в хит-параде Великобритании. Также в январе группа записала 16-минутную версию психоделической композиции «Interstellar Overdrive», которая позже выйдет на французском издании альбома (британское и американское издания содержат более короткую версию этой композиции), и другое инструментальное произведение под названием «Nick's Boogie», которое не вошло в окончательную версию альбома.
Запись самого альбома началась 21 февраля 1967 года в третьей студии Abbey Road, где в это время группа The Beatles записывала свой знаменитый альбом Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, а группа The Pretty Things записывала альбом S.F. Sorrow (первую рок-оперу). Продюсером альбома стал Норман Смит, известный своей работой с The Beatles.
В апреле Pink Floyd записывает две песни: «Percy the Rat Catcher» (позже переименованная в «Lucifer Sam») и не вошедшую в альбом песню «She Was a Millionaire». В какой-то момент, во время записи альбома группа посетила студию два, где в то время The Beatles записывали очередной сет песни «Lovely Rita». В своей книге «Вдоль и поперек: Личная история Pink Floyd» Ник Мэйсон называет период записи альбома гладким и действенным.
Смит, работая с группой, пытался потакать всем участникам; он позже назвал эти сессии «острыми, как нож». В отличие от остальных композиций альбома, песни «The Gnome» и «The Scarecrow» были записаны с первого сета[прим 2]. Большая часть альбома была написана Сидом Барреттом, так, к примеру, слова песни «Bike» были написаны в конце 1966 года. Сама «Bike» была записана 21 мая 1967 года и изначально называлась «Bike Song». Последним днем записи альбома было 5 мая 1967[прим 3], а композиция «Pow R. Toc H.» стала последней, включенной в альбом.
В оригинале британская версия альбома вышла в моно-версии 5 августа 1967 года, а стерео-версия была выпущена через месяц. Альбом достиг шестой строчки хит-парадов Британии.
В США выпуском альбома занимался лейбл Tower Records, который выпустил альбом только в октябре 1967. Американский релиз обладал более упрощенной структурой, нежели британский, и был переименован в «Pink Floyd». Некоторые композиции в альбоме были заменены на сингл «See Emily Play», который уже добился успеха в Великобритании[прим 4].
После релиза альбом был воспринят критиками крайне положительно, а спустя годы неоднократно назывался критиками одним из ярких примеров альбомов психоделического рока 60-х годов. В 1967 году музыкальные издания Record Mirror и NME дали альбому оценку в четыре звезды из возможных пяти. Record Mirror прокомментировало это так: «психоделические образы группы выходят в повседневный мир через LP, которое стало прекрасным показателем таланта группы и профессиональности записи. Изобилие мозговыносящей музыки»[прим 5]. Cash Box назвало альбом «изумительной коллекцией драйва, рискованное предприятие рок музыки»[прим 6]. Высоко оценивали альбом и его композиции Пол Маккартни и бывший продюсер Pink Floyd Джо Бойд. В последующие годы альбом всё более утверждался у критиков. В 1999 году журнал Rolling Stone оценили альбом в 4.5 балла из 5, назвав его «золотым достижением Сида Барретта»[прим 7]. Журнал Q назвал альбом «необходимым» и включил его в свой список ста лучших психоделических альбомов всех времен. Также альбом занял сороковое место из пятидесяти в рейтинге журнала Mojo «50 самых запредельных альбомов всех времён». В 2000 году журнал Q поместил альбом на 55 строчку списка «ста лучших британских альбомов». В 2003 году журнал Rolling Stone поместило данное творение группы на 347 место своего списка «500 величайших альбомов всех времён»[6], а Digital Dream Door поместило его на второе место в списке «ста лучших психоделических альбомов»[7].
Фото и дизайн обложки сделал фотограф Вик Сайн, а задняя часть обложки оформлена рисунком Сида Барретта. На передней части обложки изображены все четыре участника группы, сфотографированные с помощью призматической линзы, которую дал Вику Джордж Харрисон, за пару недель до съемок. В день съемок группа прибыла с самого утра и обсуждали и выбирали подходящую одежду из того, что принесли участники группы. И только спустя несколько часов началась фотосессия.
В общем, мы провели прекрасный, позитивный день, снимая отличные картинки и болтая о значении музыки. Мир и Любовь — вот какое было послание, и все мы возвращались по домам счастливые. Через пару дней The Pink Floyd получили готовые фотографии, позже я слышал, что группе они понравились, а Сид оформил заднюю сторону конверта. — Вик Сайн
LP был выпущен 5 августа 1967 в монофонической версии и месяц спустя в стереофонической. Он достиг 6-й позиции в британских чартах, американская версия достигла 131-го места в чартах США. Композиция See Emily Play заменила песни Astronomy Domine, Flaming и Bike на оригинальном американском виниловом издании.
В 1973 году компанией Harvest Records был выпущен бокс-сет названный «A Nice Pair», состоящий из объединения первых двух альбомов группы. «The Piper at the Gates of Dawn» был объединен с «A Saucerful of Secrets» в одну коробку с измененном оформлением. В американской версии компиляции оригинальная четырёх минутная версия песни Astronomy Domine заменена на восьмиминутную концертную запись с альбома «Ummagumma».
Стерео версия на CD выпущена впервые в 1987 году, при переиздании обе версии совпадали.
В 2007 вышло специальное трёхдисковое издание Piper: на первый диск вошла моно-версия альбома, на второй - стерео-версия альбома, на третий - композиции, записанные на Abbey Road, не вошедшие в альбом.
Первая сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Слова | Музыка | Ведущий вокал | Длительность | ||||
1. | «Astronomy Domine» (Астрономия господня) | Барретт | Барретт | Барретт, Райт | 4:12 | ||||
2. | «Lucifer Sam» (Люцифер Сэм) | Барретт | Барретт | Барретт | 3:07 | ||||
3. | «Matilda Mother» (Мать Матильда) | Барретт | Барретт | Барретт, Райт | 3:08 | ||||
4. | «Flaming» (Пылающий) | Барретт | Барретт | Барретт | 2:46 | ||||
5. | «Pow R. Toc H.» | Барретт, Уотерс, Райт, Мэйсон | Барретт, Уотерс, Райт, Мэйсон | Барретт, Уотерс | 4:26 | ||||
6. | «Take Up Thy Stethoscope and Walk» (Подбери свой стетоскоп и иди) | Уотерс | Уотерс | Уотерс | 3:05 |
Вторая сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Слова | Музыка | Ведущий вокал | Длительность | ||||
1. | «Interstellar Overdrive» (Космическая перегрузка) | Барретт, Уотерс, Райт, Мэйсон | 9:41 | ||||||
2. | «The Gnome» (Гном) | Барретт | Барретт | Барретт | 2:13 | ||||
3. | «Chapter 24» (Глава 24) | Барретт | Барретт | Барретт | 3:42 | ||||
4. | «The Scarecrow» (Пугало) | Барретт | Барретт | Барретт | 2:11 | ||||
5. | «Bike» (Велосипед) | Барретт | Барретт | Барретт | 3:21 |
Первая сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Слова | Музыка | Ведущий вокал | Длительность | ||||
1. | «See Emily Play» (Смотри, как играет Эмили) | Барретт | Барретт | Барретт, Райт | 4:12 | ||||
2. | «Pow R. Toc H.» | Барретт, Уотерс, Райт, Мэйсон | Барретт, Уотерс, Райт, Мэйсон | Барретт, Уотерс | 4:26 | ||||
3. | «Take Up Thy Stethoscope and Walk» (Подбери свой стетоскоп и иди) | Уотерс | Уотерс | Уотерс | 3:05 | ||||
4. | «Lucifer Sam» (Люцифер Сэм) | Барретт | Барретт | Барретт | 3:07 | ||||
5. | «Matilda Mother» (Мать Матильда) | Барретт | Барретт | Барретт, Райт | 3:08 |
Вторая сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Слова | Музыка | Ведущий вокал | Длительность | ||||
1. | «The Scarecrow» (Пугало) | Барретт | Барретт | Барретт | 2:11 | ||||
2. | «The Gnome» (Гном) | Барретт | Барретт | Барретт | 2:13 | ||||
3. | «Chapter 24» (Глава 24) | Барретт | Барретт | Барретт | 3:42 | ||||
4. | «Interstellar Overdrive» (Космическая перегрузка) | Барретт, Уотерс, Райт, Мэйсон | 9:41 |
Диск 1: Моно | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Astronomy Domine (Mono)» | 4:17 | |||||||
2. | «Lucifer Sam (Mono)» | 3:09 | |||||||
3. | «Matilda Mother (Mono)» | 3:05 | |||||||
4. | «Flaming (Mono)» | 2:46 | |||||||
5. | «Pow R. Toc H. (Mono)» | 4:24 | |||||||
6. | «Take Up Thy Stethoscope and Walk (Mono)» | 3:07 | |||||||
7. | «Interstellar Overdrive (Mono)» | 9:41 | |||||||
8. | «The Gnome (Mono)» | 2:14 | |||||||
9. | «Chapter 24 (Mono)» | 3:53 | |||||||
10. | «The Scarecrow (Mono)» | 2:10 | |||||||
11. | «Bike (Mono)» | 3:27 |
Диск 2: Стерео | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Astronomy Domine (Stereo)» | 4:14 | |||||||
2. | «Lucifer Sam (Stereo)» | 3:07 | |||||||
3. | «Matilda Mother (Stereo)» | 3:08 | |||||||
4. | «Flaming (Stereo)» | 2:46 | |||||||
5. | «Pow R. Toc H. (Stereo)» | 4:26 | |||||||
6. | «Take Up Thy Stethoscope and Walk (Stereo)» | 3:06 | |||||||
7. | «Interstellar Overdrive (Stereo)» | 9:40 | |||||||
8. | «The Gnome (Stereo)» | 2:13 | |||||||
9. | «Chapter 24 (Stereo)» | 3:42 | |||||||
10. | «The Scarecrow (Stereo)» | 2:11 | |||||||
11. | «Bike (Stereo)» | 3:24 |
Диск 3 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Arnold Layne» | 2:57 | |||||||
2. | «Candy and a Currant Bun» | 2:45 | |||||||
3. | «See Emily Play» | 2:54 | |||||||
4. | «Apples and Oranges» | 3:05 | |||||||
5. | «Paintbox» | 3:45 | |||||||
6. | «Interstellar Overdrive (Take 2) (French Edit)» | 5:15 | |||||||
7. | «Apples and Oranges (Stereo Version)» | 3:11 | |||||||
8. | «Matilda Mother (Alternative Version)» | 3:09 | |||||||
9. | «Interstellar Overdrive (Take 6)» | 5:03 |
Год | Хит-парад | Позиция |
---|---|---|
1967 | Альбомы в Великобритании | 6[8] |
1967 | Billboard Pop Albums | 131[9] |
2007 | Альбомы в США | 22 |
Come on you raver, you seer of visions
Come on you painter, you piper,
You prisoner, and shine.
Это из «И-Цзин». Был рядом некто, сильно погружённый [в эту книгу]. Большинство слов пришли прямо из неё — Сид Барретт.[10]
The Piper at the Gates of Dawn.