Цецилия Бенциановна Бану (13 марта 1911, Любеч, Черниговская область — 1998, Киев[1]) — советский и российский литератор, переводчик с персидского языка, известный исследователь творчества поэта Абулькасыма Фирдоуси, автор полного перевода «Шахнаме»[2].
Училась на курсах востоковедения, на персидском отделении, отправилась в Среднюю Азию, жила в Самарканде, где настолько освоила таджикскую речь, что работала диктором на радио[3].
Участник Великой Отечественной войны. Награждена медалями. Заслуженный работник культуры Таджикской ССР. Член Союза писателей СССР (1934). Жена национального поэта Таджикистана Абулькасима Лахути.
Переводы
- Лахути А. Два ордена. М., 1936
- Лахути А. В Европе. М., 1936
- Лахути А. Стихи для эстрады. М., 1936
- Лахути А., Садовник. Сталинабад; Л., 1937
- Лахути А., Иран. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Кремль. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Семья народов. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Сердце. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А. Избранная лирика. Сталинабад; Л., 1940
- Лахути А., Вооруженные песни. Сталинабад, 1942
- Лахути А., Алмазы доблести. Сталинабад, 1943
- Лахути А., Непобедимая земля. Сталинабад, 1943
- Фирдоуси А. Шахнаме: Поэма. М. АН СССР, 1957-1989 (переизд., 1994[4]) [5]
- Первый том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-046-Х
- Второй том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-044-8
- Третий том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-048-6
- Четвертый том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-049-4
- Пятый том
- Шестой том ISBN: 5-02-012689-6
- Лахути А., Лирика. М., 1970
- В сад я вышел на заре. Душанбе, 1983
Поэзия
- Два письма... Сталинабад, 1942
- Нераздельный союз. Сталинабад, 1942
- Рассказ пионера. Сталинабад, 1942
Примечания
- http://litpampdf.narod.ru/firdousi.htm
- «Книга Царей» Фирдоуси, полный стихотворный перевод
- «Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?..»
- Bookland
- Таджикская литература
Ссылки
- Цецилия Бану-Лахути
- Шахнаме, иранский героический эпос