Варшавский, Ойзер

12-10-2023

Перейти к: навигация, поиск
Ойзер Варшавский
польск. Oser Warszawski
Дата рождения:

15 апреля 1898(1898-04-15)[1]

Место рождения:

Сохачев Варшавская губерния , Царство Польское, Российская империя

Дата смерти:

10 октября 1944(1944-10-10)[2] (46 лет)

Место смерти:

Освенцим, Малопольское воеводство, Польша

Гражданство:

Род деятельности:

прозаик

Язык произведений:

идиш

Ойзер Варшавский (1898, Сохачев Варшавской губернии — 10 октября 1944, Освенцим) — еврейский писатель, эссеист.

Биография

Польский еврей. Родился в богатой семье последователей хаскалы. Получил традиционное еврейское образование, работал учителем, затем фотографом. В 1920 поселился в Варшаве.

В 1924 поселился в Париже, где редактировал ряд еврейских изданий, печатал свои новые произведения. Войдя в круг парижской художественной богемы, написал ряд эссе об искусстве и творчестве еврейских художников, сам пробовал свои силы в живописи.

С началом Второй мировой войны О. Варшавский стал собирать материалы о преступлениях фашизма, спасаясь от преследований, жил нелегально во Франции и Италии. В сентябре 1943 вместе с семьей поселился в Риме, в мае 1944 арестован гестапо, заключён в тюрьму, а затем депортирован в лагерь смерти Освенцим, где и погиб.

Творчество

В первом реалистическом романе «Контрабандисты» (Schmuglers, 1920) изобразил польско-еврейское местечко во время немецкой оккупации во время Первой мировой войны, когда молот войны раздробил социально-экономические основы староеврейского быта, и «городок» втянулся в авантюры контрабандного промысла. Хорошо показаны — деклассирование еврейского мещанства в период войны 1914—1918 и рядом с этим пробуждение еврейских низов с их здоровым жизнеощущением, пробуждение страстей, искони заглушаемых местечковой иерархией. Роман имел большой успех, выдержал несколько изданий, был переведен на иврит и на русский язык. Критика отмечала новаторский подход прозаика к раскрытию темы, образный язык, динамичный сюжет и глубокое знание жизни.

В своем втором романе «Жатва» (Schnitzeit, 1926) Варшавский уже с определенным обличительным уклоном зарисовывает местечковые типы евреев и неевреев: русское и польское чиновничество, военный шпионаж, запуганную обывательщину и грубый произвол военного режима. Он первый пошел по пути внедрения еврейско-польского диалекта в еврейскую литературу. Кроме этих двух романов, напечатал в еврейских периодических изданиях разных стран ряд рассказов из местечкового быта — «Ин ди берг» («В горах», 1922), «Вайбериш» («По-бабьи», 1924), фрагменты из задуманного широкого художественного полотна «Шнит-цайт», («Время жатвы», отд. изд. — Вильно, 1926).

Примечания

  1. Record #119271737 // Общий нормативный контроль — 2012—2016.
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q36578"></a>
  2. http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12116696s

Ссылки

  • [1]  (фр.)

Варшавский, Ойзер.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47