Луиза Миллер

05-06-2023

Перейти к: навигация, поиск
Опера
Луиза Миллер
Luisa Miller
Композитор

Джузеппе Верди

Автор(ы)
либретто

Сальваторе Каммарано

Язык либретто

итальянский

Источник сюжета

Коварство и любовь

Количество действий

3

Год создания

1848

Первая постановка

1849

Место первой постановки

Сан-Карло

Луиза Миллер — это опера в трёх актах, написанная Джузеппе Верди на либретто Сальваторе Каммарано. В основу оперы лёг сюжет пьесы Коварство и любовь Фридриха Шиллера. Первая постановка состоялась 8 декабря 1849 года в Сан-Карло в Неаполе. Это 15 опера Верди, которая относится к концу раннего периода творчества композитора.

Содержание

История постановок

Премьера в США состоялась 27 октября 1852 года в музыкальной академии Филадельфии, а 3 июня 1858 года опера первый раз была поставлена в Театре Её Величества в Лондоне. После шести постановок сезона 1929/30 года в Метрополитен-опера в Нью-Йорке, опера не ставилась до 1968 года, а затем в период с 1970-х по 1990-е произошло в общем 86 постановок, последняя из которых в 2006 году. Постановка 1979 года вышла на DVD.[1]

Три оперных коллектива, которые планируют поставить все оперы Верди к его двухсотлетию в 2013 году, дали или планируют дать эту оперу. Сарасотская опера поставила Луизу Миллер в 1999 году; Театр Регио в Парме дал её в 2007 году на «Фестивале Верди»;[2] и испанский коллектив ABAO в Бильбао пока не представил её.

Роли

Роль Голос исполнитель на премьере 8 декабря 1849 года[3]
Миллер, отставной солдат баритон Акилле де Бассини
Луиза, его дочь сопрано Мариэтта Гаццанига
Граф Вальтер бас Антонио Сельва
Рудольф, его сын тенор Сеттимио Мальвецци
Федерика, герцогиня Остхеймская, племянница Вальтера меццо-сопрано Тереза Саландри
Вурм, управляющий Вальтера бас Марко Арати
Лаура, крестьянка меццо-сопрано Мария Сальветти
Крестьянин тенор Франческо Росси
Крестьяне, охотники, придворные, стража

Сюжет

Время: Начало XVII века
Место: Тироль

Акт 1

Сцена 1: Деревня

На день рождении Луизы её друзья поют песни для неё. Она влюблена в Карло, молодого человека, которого она встретила в деревне (Lo vidi e’l primo palpito /«Едва его узнала я»), и ищет его в толпе. Отца Луизы тревожит е любовь к таинственному незнакомцу. Карло появляется и поёт вместе с девушкой о своей любви (Дуэт: t’amo d’amor ch’esprimere / «Я люблю тебя»). Когда люди заходят в церковь, к Миллеру подходит Вурм, придворный, который влюблен в Луизу и хочет жениться на ней. Но Миллер отвечает, что его дочь сама выберет себе мужа (Sacra la scelta è d’un consorte / «Свят и свободен выбор супруга»). Раздражённый подобным ответом, Вурм рассказывает Миллеру, что Карло на самом деле Рудольфо, сын графа Вальтера. Оставшись один, Миллер выражает свой гнев (Ah fu giusto il mio sospetto / «Моё подозрение было правильным»).

Сцена 2: Замок графа Вальтера

Вурм рассказывает графу о любви его сына Рудольфа к Луизе. Граф выражает своё разочарование в сыне (Il mio sangue la vita darei / «Своей кровью и жизнью готов я заплатить за могущество сына»). Когда входит Рудольф, граф сообщает ему о своём намерении женить его на Фредерике, гергцогине Остхеймской.

Оставшись один на один с Фредерикой, Рудольф рассказывает ей о своей любви к другой девушке в надежде на понимание гергцогини. Но Фредерика слишком любит юношу (дуэт: Deh! la parola amara perdona al labbro mio / «Ах, простите мои губы за горькие слова»).

Сцена 3: Дом Миллера

Миллер раскрывает дочери тайну Рудольфа. Появившийся Рудольфо признаётся в обмане, но клянётся, что его любовь искренна. На коленях перед Миллером он называет Луизу своей невестой. Ворвавшийся граф Вальтер пытается помешать сыну. Вытащив меч, Миллер защищает свою дочь, и Вальтер приказывает арестовать их обоих. Рудольф выступает против отца и угрожает ему: если он не освободит девушку, Рудольф расскажет всем, как его отец стал графом. Напуганный Вальтр приказывает освободить Луизу.

Акт 2

Сцена 1:Комната в доме Миллера

Крестьяне, пришедшие к Луизе, сообщают ей, что её отца видели закованного в цепи. Пришедший Вурм подтверждает это и говорит, что Миллера должны казнить. Но он предлагает ей сделку: свобода её отца за письмо, в котором Луиза скажет, что любит Вурма и что всё это время она обманывала Рудольфа. После первоначального сопротивления (Tu puniscimi, O Signore / «Ты караешь меня, о Господь»), она пишет письмо. Проклиная Вурма (A brani, a brani, o perfido / «Разбил ты, разбил ты мне сердце»), Луиза желает только смерти.

Сцена 2: Комната в замке графа Вальтера

В замке Вальтер и Вурм вспоминают, что Вальтер стал графом после того, как они вместе убили его двоюродного брата. Вурм напоминает, что Рудольф знает об этом. Они понимают, что должны держаться сообща, иначе им не избежать расплаты (Дуэт: L’alto retaggio non ho bramato / «Благородное наследство моего брата»). Входят гергцогиня Фредерика и Луиза. девушка подтверждает искренность своего письма.

Сцена 3: Покои Рудольфа

Рудольф читает письмо Луизы и, приказав вызвать Вурма, сетует на счастливые времена, когда он был вместе с любимой (Quando le sere al placido / «В те вечера, когда мы с ней при бледном звезд сияньи»). Юноша вызывает Вурма на дуэль. Тот стреляет в воздух, и на шум приходят граф и слуги. Граф Вальтер советует сыну отомстить и жениться на гергцогине Фредерике. В отчаянии Рудольф готов подчиниться (L’ara o l’avella apprestami / «Для меня — алтарь иль могила»).

Акт 3

Комната в доме Миллера

Вдалеке слышны отголоски празднования свадьбы Фредерики и Рудольфа. Старый Ммиллер вернулся домой из тюрьмы. Он обнимает дочь, а затем читает письмо, которое она написала для Рудольфа. Луиза собирается наложить на себя руки (La tomba è un letto sparso di fiori / «Смерть дарит ложе сна и покоя»), но Миллер уговаривает её не делать этого. (Дуэт: La figlia, vedi, pentita / «Смотрите, ребёнок сожалеет»). Отсавшись одна, девушка молится. Вошедний незаметно Рудольф подливает яду в кувшин, стоящий на столе. Затем Рудольфо спрашивает у Луизы, правда ли, что она любит Вурма. «Да», — отвечает девушка. Рудольф пьёт стакан воды, а потом приглашает Луизы тоже выпить. Затем он сообщает, что тепрь они оба обречены на смерть. Перед смертью Луиза рассказывает Рудольфу правду (Дуэт: Ah piangi; il tuo dolore / «Твоё горе оправдано»). Миллер утешает свою дочь; все трое выражают свои сожаления и прощаются (Трио, Луиза: Padre, ricevi l’estremo addio / «Где ты, отец мой, жду смерти»; Рудольф: Ah! tu perdona il fallo mio / «О, простите меня»; Миллер: O figlia, o vita del cor paterno / «О, дитя, твоя жизнь дорога отцу»). После её смерти появляются Вальтер, Вурм и крестьяне, Рудольфо успевает пронзить грудь Вурма мечом и крикнуть отцу La pena tua mira / «Вот твоё наказание».

Оркестр

Луиза Миллер написана для малой флейты, двух флейт, двух гобоев, двух кларнетов, двух фаготов, четырёх горнов, двух труб, трёх тромбонов, цимбассо, арфы, литавр, колокольчика, изображающего церковный колокол, колокольчика, изображающего часы на замке, бас-барабана, тарелок, органа и струнных.

Примечания

  1. Met Opera performance database
  2. Parma’s 2007 «Festival Verdi»
  3. List of singers taken from Budden, p. 418

Ссылки

  • Опера Верди «Луиза Миллер»
  • текст оперы на русском языке

Луиза Миллер.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47