18-10-2023
Наим Фрашери | |
Naim Frashëri | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
Фрашери, округ Пермети, Османская империя, теперь Албания |
Дата смерти: |
20 октября 1900 (54 года) |
Место смерти: |
Кадыкёй, Османская империя, теперь Турция |
Род деятельности: | |
Направление: | |
Жанр: | |
Язык произведений: | |
Наим Фрашери (алб. NaimFrashëri; 25 мая 1846 — 20 октября 1900) — албанский поэт и прозаик. Выдающийся деятель «Албанского национального Возрождения» (алб. Rilindja Kombëtare) XIX века. Признан национальным поэтом Албании [1].
Содержание |
Наим Фрашери родился в деревне Фрашери на юге Албании. Уже в детстве слагал стихи. В 1865 году вместе с семьей переехал в Янину, где поступил в греческую гимназию, преподавание в которой основывалось на идеях французского Просвещения[2], и где научился писать стихи по-персидски (впервые они были опубликованы в 1885 году в Стамбуле в сборнике «Грезы»). Кроме того в гимназии поэт изучал еще и греческий, французский и итальянский языки[3]
По возвращении на Родину вместе с братом Абдюлем Фрашери (англ.)русск. он участвовал в борьбе Призренской лиги, национальной албанской организации, первоначально созданной при поддержке турецкого правительства, но после вступившей с ним в вооруженный конфликт. Борьба организации окончилась арестом ее зачинщиков. В 1882 году Наим Фрашери покинул страну и отправился в Турцию, где получил должность члена цензурной комиссии при министерстве образования Османской империи. При этом он не переставал принимать активное участие в жизни албанского народа, способствовал изданию многих албанских книг, но свои собственные публикации подписывал не полным именем, а используя лишь инициалы[3]. Наим Фрашери является автором патриотической поэмы на греческом языке – «Истинное желание албанцев», участвовал в создании национальных школ в Албании, ему принадлежат первые албанские азбуки, книги для чтения и учебники [4]. Перевел Илиаду Гомера[5], также переводил басни Лафонтена, писал статьи по дидактике и исламской практике. Самые известные поэмы Наима Фрашери («История Скандербега» и «Кербела») были изданы в 1898 году. На русском языке произведения поэта печатались в переводах Эмилии Александровой, Давида Самойлова и Татьяны Скориковой[6]
В общей сложности Наим Фрашери написал двадцать две крупные работы на турецком, греческом, персидском и албанском языках. На его ранние патриотические стихи заметное влияние оказала персидская литература, а также французская. Однако весь его творческий путь был пронизан идеями суфийского пантеизма, утверждавшего божественную суть во всем, что существует в мире, ярким подтверждением тому могут служить его стихотворения «Свирель» и «Светильник», в которых автор наделяет описываемые предметы некоей божественной сущностью.
Наим Фрашери.