Павлович, Александр Иванович

18-10-2023

Александр Павлович
Alexander Pavlovič
Имя при рождении:

Александр Иванович Павлович

Дата рождения:

19 сентября 1819(1819-09-19)

Место рождения:

Шаришске Чьерне, Австро-Венгрия

Дата смерти:

25 декабря 1900(1900-12-25) (81 год)

Место смерти:

Свидник, Австро-Венгрия

Род деятельности:

поэт, писатель, общественный деятель, священник

Язык произведений:

русинский, словацкий, польский, язычие

Алекса́ндр Ива́нович Павло́вич (19 сентября 1819, Шаришске Чьерне (ныне Район Бардейов, Прешовский край, Словакия) — 25 декабря 1900, Свидник) — русинский, украинский и словацкий поэт, публицист, писатель, фольклорист, общественный деятель. Писал на шаришском восточнославянском наречии, ныне определяемом как диалект украинского[1], либо русинского[2] языка. «Будитель» русинов, cподвижник Александра Духновича.

Содержание

Биография

Александр Павлович родился в многодетной семье грекокатолического священника в области Шариш со смешанным русинско-словацким населением. Он потерял отца в 4 года, а в девять лет, после смерти матери, остался круглым сиротой. После этого будущий поэт несколько лет жил на Галичине, в семье родного дяди Ивана. Начальную школу закончил во Львове, после чего переехал на Пряшевщину, в семью другого своего родича Иосифа[3]. Подобные переезды способствовали тому, что с детства Павлович свободно овладел двумя славянскими языками — польским, малоизвестным на Закарпатье и словацким, малоизвестным в Галичине. По окончании гимназии Павлович избрал себе религиозную стезю и уехал учиться семинарию в словацкий город Трнава. Обучение в гимназии дало ему также знание латинского и немецкого языков, кроме того, именно там Александр Павлович познакомился с видными деятелями словацкого возрождения (Яном Палариком, Мартином Гатталой), новейшей литературой на славянских языках и идеями славянской взаимности. После рукоположения в священники он был назначен в приход в русинском селе Комлоши (Хмелева). Вскоре он познакомился с видным «будителем» карпатских русинов Александром Духновичем, что повлияло на всю его жизнь. От Духновича он воспринял концепцию о едином русском народе и русском языке, который начал изучать[4]. С февраля 1850 года некоторое время Павлович исполнял обязанности архивариуса епархиальной канцелярии в Пряшеве. В это же время он сотрудничает с возникшей на то время в Пряшеве группой русинских литераторов — «Литературное заведение пряшевское». Желая остаться возле своего народа, Павлович отказывается от предложенного ему места в гимназии словацкого Кошице и в течение 13 лет исполняет обязанности священника в селе Биловижа, в области Маковица. Этому же краю он посвящает многие свои стихи и историко-этнографические исследования. С 1864 года и до смерти Александр Павлович исполняет обязанности священника в Свиднике.

Творчество

Первые известные стихи Александр Павлович написал еще во время своего студенчества[5]. Большая часть его творчества касается сельского быта, верований и повседневной жизни русинских крестьян. Многие стихотворения пронизаны любовью к родному краю, призывом всем славянским (и восточнославянским в частности) народностям объединяться с борьбе за свои права [6]. Александру Павловичу принадлежит одна из первых (возможно, и первая) детская книга на русинском языке/закарпатском диалекте украинского языка – «Чачко или песник для маковецких детей» [3]. Кроме того, он написал ряд этнографических рассказов, из которых выделяется "Описание Маковицы" и "Маковица". Кроме того, Александр Павлович выступал как собиратель народного фольклор. В изданном Яковом Головацком сборнике «Народные песни Галицкой и Угорской Руси» есть ряд произведений, записанных именно Павловичем, переписывался с Головацким и присылал ему свои записи. В 1874 году Александр Павлович выдвинул проект издания "Угро-русского сборника" - периодического издания, где бы освещались вопросы истории, этнографии и культуры Закарпатья ("Угорской Руси"). Однако из-за финансовых трудностей и противодействия венгерских властей проект остался нереализованным. На протяжении многих лет Александр Павлович поддерживал связь со многими другими будителями, как правило, русофильского направления – помимо Александра Духновича это Юлий Ставровский-Попрадов, Яков Головацкий, Богдан Дедицкий, Александр Митрак.

Язык Павловича

Большинство стихов Александра Павловича написаны на его родном шаришском наречии лемков. В предисловии к сборнику своих, стихов Павлович указывал, что сложил их на "любезном солодком малоруском маковицком народа моего прекрасном языке" [7]. Стихотворения Павловича печатались в шестидесятых годах в различных изданиях русофильского направления Закарпатья и Галичины. Среди них - сборник «Галичанин», журнал «Слово», «месяцесловы» (календари), издание «Свет». [8]. [9]. Как указывает современный украинский литературовед Лидия Заболоцкая, многие его стихотворения имели не только литературное или гражданское но и педагогическое значение – поскольку представляли собой простые но ясные указания, как следует учить детей и для чего. Для тогдашних, большей частью неграмотных (или малограмотны) крестьян-русинов такие обращения на родном языке имели большое значение. Александр Павлович кроме того написал ряд стихотворений на русском литературном языке в его закарпатском варианте. По мнению лингвиста и историка литературы Георгия Геровского, эти стихи у него выходили хуже, ибо в его родном шаришском говоре было утрачено разноместное ударение, свойственное восточнославянским языкам и являющееся основой русской силлабо-тонической системы[10]. Его стихи на шаришском наречии – силлабические. В своей автобиографии Павлович признается что желал бы писать по русски, но не может этого делать, так как не владеет литературным языком достаточно хорошо, и потому занимается «простонародным стихосложением» [11]. Некоторые произведения Павлович написал на хорошо знакомом ему словацком языке.

Пример языка Александра Павловича

Вітер вільшинами віє
Приспівуют соловіє
Хтіли би го потішити
Жаль не хоче го лішити[11].

Наследие

Стихи Александра Павловича так и не были изданы при жизни единым собранием, но несколько раз переиздавались после смерти. Первое из таких зданий было подготовлено в 1920-м году его давним другом – закарпатским педагогом Иваном Поливкой. После этого стихи Александра Павловича здавались в 1934, 1942 годах, в 1955 году крупнейшую подборку его стихотворений подготовил в 1955 году чехословацкий литературовед Иван Шлепецкий[11]. В 1982 году в Свиднике была проведена научная конференция, посвященная жизни и творчеству Александра Павловича . В Свиднике же Александру Павловичу поставлен памятник.

Примечания

  1. [1]
  2. языка
  3. ↑ [2]
  4. Александр Павлович // Энциклопедия Подкарпасткой Руси — Иван Поп — Ужгород, 2005
  5. Aleksander Pavlovič - Hory! Hory zeleneňky... - nepublikovanyj stišok
  6. [3]
  7. ALEKSANDER PAVLOVYČ
  8. Угорская Русь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  9. ПАВЛОВИЧ, Александр Иванович
  10. Георгий Геровский Язык Подкарпатской Руси – Москва, 1995
  11. ↑ [4]

Ссылки

  • Rusyn.sk Alexander PAVLOVIČ pseud. Čarňan Makovickij (1819—1900)
  • Александр Павлович (1819—1900)
  • http://holosy.sk/pavlovic
  • Микитась В., Олександр Павлович, «Радянське літературознавство», 1965, № 5.
  • Избранные произведения А.И. Павловича. - Пряшив, 1955, 325 с
  • Матеріали конференції у Свіднику, присвяченої 160-літтю від дня народження Олександра Павловича - НЗ КСУТ, 10. Пряшів, 1982
  • http://www.info-library.com.ua/books-text-10628.html

Павлович, Александр Иванович.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47