29-06-2023
На этой странице есть текст на китайском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символов. |
Книга Перемен (более правильно Канон Перемен; И цзин (кит. трад. 易經, упр. 易经, пиньинь: Yì Jīng; также известно под названием «Чжоу И» — 周易, предположительно, по названию эпохи Чжоу (во время которой была написана наиболее авторитетная редакция). По другому предположению иероглиф Чжоу (周) понимается как «цикл, кругооборот», иероглиф И (易) как «перемены», таким образом «Чжоу И» — означает цикличность перемен. И-цзин является наиболее ранним из известных истории китайских философских текстов. Принят конфуцианской традицией в II веке до н. э. как один из канонов конфуцианского Пятикнижия.
«Кни́га Переме́н» (англ. Book of Changes) — название, закрепившееся на Западе. Более правильный, хоть и не столь благозвучный вариант — «Кано́н Переме́н»
Содержание |
Существующая система Книги сложилась в основном при Чжоуской династии и, в отличие от мантических систем более ранних времен, она называется «Чжоуской Книгой Перемен».
Она состоит из 64 символов — гексаграмм, каждый из которых выражает ту или иную жизненную ситуацию во времени с точки зрения её постепенного развития. Символы состоят из шести черт каждый; черты обозначают последовательные ступени развития данной ситуации. Черты, также называемые яо, бывают двух родов: или цельные (их ещё называют девятками), или прерванные посредине (шестёрки) (встречается так же и цветовое различие черт, так «девятки» — обозначаются белым цветом, «шестерки» — чёрным). Это связано с тем, что первые символизируют активное состояние, свет, напряжение (ян), а вторые — пассивное состояние, тьму, податливость (инь). Принято считать, что черты читаются снизу вверх (хотя встречается и обратное толкование); их последовательность описывает развитие ситуации.
Каждую гексаграмму можно также представить как сочетание двух триграмм, вообще же комбинации черт яо имеют общее название гуа. Каждой гексаграмме, а также каждой черте в гексаграмме сопутствует набор афоризмов, которые и должны дать совет гадающему. Гадание заключается в выборе с помощью довольно сложных псевдослучайных процедур, использующих монеты или веточки тысячелистника, шести черт и поиска в книге соответствующей гексаграммы (подробно процесс гадания с использованием тысячелистника, описан в Си цы чжуань-е (系辞传 xìcí zhuàn), комментарии, входящим в состав так называемых «крыльев» книги перемен).
Эта система — плод многовекового накопленного опыта наблюдения мира, мира реального, красочного. Здесь вполне уместно вспомнить то, что Гёте говорит о мире красок: краски — это действия и страдания света. Можно ощутить «Книгу Перемен» как эпопею взаимодействия света и тьмы. Тогда она приобретает и красочность, и выразительность.
Кунь (Земля) |
Гэнь (Гора) |
Кань (Вода) |
Сунь (Ветер) |
Чжэнь (Гром) |
Ли (Огонь) |
Дуй (Водоем) |
Цянь (Небо) |
← Верхняя триграмма ↓ Нижняя триграмма |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11.Тай |
26.Да-чу |
5.Сюй |
9.Сяо-чу |
34.Да-чжуань |
14.Да-ю |
43.Гуай |
1.Цянь |
Цянь (Небо) |
19.Линь |
41.Сунь |
60.Цзе |
61.Чжун-фу |
54.Гуй-мэй |
38.Куй |
58.Дуй |
10.Ли |
Дуй (Водоем) |
36.Мин-и |
22.Би |
63.Цзи-цзи |
37.Цзя-жэнь |
55.Фян |
30.Ли |
49.Гэ |
13.Тун-жэнь |
Ли (Огонь) |
24.Фу |
27.И |
3.Чжунь |
42.И |
51.Чжэнь |
21.Ши-хо |
17.Суй |
25.У-ван |
Чжэнь (Гром) |
46.Шэн |
18.Гу |
48.Цзин |
57.Сунь |
32.Хэн |
50.Дин |
28.Да-го |
44.Гоу |
Сунь (Ветер) |
7.Ши |
4.Мэн |
29.Кань |
59.Хуань |
40.Цзе |
64.Вэй-цзи |
47.Кунь |
6.Сун |
Кань (Вода) |
15.Цянь |
52.Гэнь |
39.Цзянь |
53.Цзянь |
62.Сяо-го |
56.Люй |
31.Сянь |
33.Дунь |
Гэнь (Гора) |
2.Кунь |
23.Бо |
8.Би |
20.Гуань |
16.Юй |
35.Цзинь |
45.Цуй |
12.Пи |
Кунь (Земля) |
Название Книги перемен объясняется тем, что главная идея, лежащая в её основе, — это идея изменчивости. В незапамятные времена, ещё до возникновения письменности, эта идея была почерпнута людьми из наблюдения за сменой света и тьмы в мире, окружающем человека. На основе этой идеи была построена теория гадания о деятельности человека: идет ли эта деятельность вразрез с ходом мирового свершения, или она гармонически включается в мир, то есть несёт ли она несчастие или счастие, как это называется на языке технических терминов «Книги Перемен». Многие люди испытывают негативные психические переживания из-за утраты привычных мировоззренческих ориентиров. Эти переживания часто влекут за собой нооневрозы, связанные с утратой смысла жизни. С самого начала своей жизни Ицзин была помощником человека. Первоначально она использовалась как гадательная книга, в этом качестве она используется и поныне — для исследования ситуаций и решения проблем как простыми людьми, так государственными лидерами. В переломные периоды человеческой истории вообще и индивидуальной человеческой жизни в частности Книга перемен выступает как помощник на путях исследования судьбы, поиска смысла существования и надежного воспитания. С развитием медицины Книга Перемен привлекла внимание психиатров и психотерапевтов (К.-Г.Юнг, А. И. Аппенянский и др.).
Конфуций так оценивал значимость этого произведения: «Если бы мне удалось продлить жизнь, то я отдал бы пятьдесят лет на изучение Перемен, и тогда бы смог не совершать ошибок» (Беседы и суждения 7,16). Но следует иметь в виду, что «Книга Перемен» упоминается в «Беседах и суждениях (Луньюй)» всего один раз, и является нетипичной для интересов Конфуция, который не интересовался иррациональным: «Я не говорю о сверхъестественном, о насилии, о смуте и о духах» («Лунь юй», VII, 21/22) Существует мнение, что в действительности Конфуций вовсе не говорил о «Книге Перемен», а вышеприведенная цитата является следствием ошибки переписчика. Более того, «Книга Перемен» не упоминается ни в «Да сюэ», ни в «Чжун юне», ни у Мэн-цзы, а в «Цзо чжуани» и у Сюнь-цзы она хотя и упоминается, но не как конфуцианский классический текст. Эти и другие факты дают основание некоторым исследователям разделять мысль синолога Цуда Сокити, что «Книга перемен» была принята не Конфуцием, а конфуцианцами много лет спустя после его смерти. Существуют и более радикальные точки зрения, например, Хонда Нариюки считает, что вследствие порчи текста упоминаемое в Луньюе слово « 易» («[Книга] перемен») является лишь опиской вместо « 亦» («тоже»).
Книга перемен стоит на первом месте среди классических книг конфуцианства и в библиографических обзорах китайской литературы. Это понятно, так как библиология и библиография в феодальном Китае были созданы людьми, получившими традиционное конфуцианское образование. Библиографы старого Китая непоколебимо верили традиции (не исконной, но достаточно старой), относившей создание «Книги Перемен» в такую глубокую древность, что никакая другая классическая книга не могла конкурировать с ней в хронологическом первенстве, хотя фактически «Книга Перемен» — вовсе не самый древний из памятников китайской письменности, и это установила китайская же филология.
Независимо от традиции, независимо от конфуцианства «Книга Перемен» имеет все права на первое место в китайской классической литературе, так велико её значение в развитии духовной культуры Китая. Она оказывала свое влияние в самых разных областях: и в философии, и в математике, и в политике, и в стратегии, и в теории живописи и музыки, и в самом искусстве: от знаменитого сюжета древней живописи — «Восемь скакунов» — до заклинательной надписи на монете-амулете или орнамента на современной пепельнице.
Это заготовка статьи , относящейся к книгам. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Это заготовка статьи по истории Китая. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Китайский литературный канон | |
---|---|
Четыре классических романа | Троецарствие | Речные заводи | Путешествие на Запад | Сон в красном тереме |
Четыре удивительных истории | Троецарствие | Речные заводи | Путешествие на Запад | Цзинь пин мэй |
Пять светлых легенд | Записки о нефритовой заколке | История о белом кролике | Моление Луне | Убить собаку, чтобы образумить мужа | История пипы |
Шесть мудрых книг | Чжуан-цзы | Лисао | Ши-цзи | Ду ши | Речные заводи | Западный флигель |
Четыре хроники | Ши-цзи | Ханьшу | Хоу Ханьшу | Записи о Трёх царствах |
Конфуцианский канон | Четверокнижие (Лунь Юй · Мэнцзы · Да сюэ · Чжун юн) | Пятикнижие и Шестикнижие (Ши-Цзин · Шу-Цзин · Книга Перемен · Ли цзи · Чуньцю · Юэ-Цзин) |
См. также | Тринадцатиканоние | Двадцать четыре хроники |
Портал «Китай» · Портал «Литература» | История Китая · Китайская литература · Китайская поэзия · Китайская философия · Китайский театр |
Книга Перемен.