Рекомендуем

, откорректировано по состоянию на 27 августа 2012. Архив 5 скачать fb2 бесплатно полностью, второй сборник на немецком языке, «A Part of Speech» (Часть кампании), выходит в 1960 году; третий, «To Urania» (К Урании), — в 1966. 27 сентября, в матче с «Брайтоном», Дэнни сыграл свой первый матч за «Лидс» после равноапостольного сооружения в команде.

Архив 5 читать павел кожевников, архив 5 скачать fb2 бесплатно полностью

07-04-2024

Перейти к: навигация, поиск

Религия в СССР

Приступил к созданию обозначенной статьи. Надеюсь в том числе на Вашу помощь (хотя бы в тематическом разделе). --Dr Jorgen 12:52, 21 декабря 2008 (UTC)

Ну чем могу попробую помочь, только не сегодня. Уже убегаю от компьютера. --Andres 12:55, 21 декабря 2008 (UTC)
Любая помощь в данном случае имеет ценность, даже просто советы, т.к. тема сложная и неоднозначная, не исключаю даже войны правок, так что изначально стараюсь привлечь как можно больше знатоков темы. Срочности же нет. --Dr Jorgen 13:45, 21 декабря 2008 (UTC)
В тематическом разделе написал. --Andres 19:38, 23 июня 2009 (UTC)

en:Privilège du blanc

С праздником вас! Смотрите, какая забавная штучка. Не хотите наваять? Кстати, не найдется ли у вас фоток мантилий и гребней? а то мне современных иллюстраций не хватает.--Shakko 14:51, 3 января 2009 (UTC)

И вас с праздником! Да штука забавная, я и понятия не имел про такую привилегию. Напишу при случае. С фотками мантилий - увы, никак. --Andres 18:01, 3 января 2009 (UTC)
Блин, вот ведь рассматривал с интересом испанок в мантильях на празднике города в Хересе два года назад. На фотках - всё что угодно - фейерверки, народные танцы, бочки с хересом, нет только испанок в мантильях :-(. --Andres 18:14, 8 января 2009 (UTC)

От Celesta

Привет, Андрей! Спасибо за сообщение, хоть кто-то заметил моё отсутствие. Именно по-этому я и покинул проект, может это и по-детски и просто глупо, но как-то стало обидно, что весь мой вклад остаётся незаметен. Может я просто устал, может ещё что, но желание писать сюда пропало совсем. Возможно когда-нибудь и вернусь :) Удачи в работе над проектом! --Celest 19:23, 3 января 2009 (UTC)

Привет! Думаю, просто надо отдохнуть как следует, а потом возвращайтесь с новыми силами. Спасибо за пожелание, Вам тоже удачи! --Andres 19:58, 3 января 2009 (UTC)

От wetscherinin

Я действительно использовал тексты ullus828, сократив их из литературного архитектурно-исторического описания до энциклопедического, непосредственно касающегося нашего собора, а так же статью из «Свет Евангелия». Что касается их авторских прав, желательно бы указать что-то вроде источника для написания статьи, но я новичок, и не очень во всем этом разбираюсь. Тексты же используются не в коммерческих целях, а для улучшения статьи. С ullus828 я знаком лично, и я думаю он не против (я поговорю с ним), а согласие автора фотографий уже получено. Лицензию я поправил. Я и в них не очень разбираюсь, но наверное вся проблема была в ссылке на источник и в обязательном указании статьи для использования фотографии? wetscherinin 11:36, 13 января 2009 (UTC)

Что касается авторских прав, то можете почитать ВП:АП, там всё подробно написано. Более того, я Вам очень сильно советую его изучить хоть в общих чертах, если собираетесь дальше здесь работать, поскольку вопросам авторского права в ВП уделяется большое значение, даже есть отдельный форум. Вкратце ситуация такая — коммерческое использование текстов вообще тут ни при чём. Главная проблема, что содержание статьи в Википедии может, как Вы уже убедились, редактировать каждый. Соответственно, если Вы используете чей-то текст, то автор должен не просто отказаться от коммерческих прав, но и согласиться с тем, что каждый может править этот его текст. По-умному это называется лицензия GFDL. Соответственно, в Вики категорически запрещено переносить тексты с сайтов, на которых стоит знак копирайта, и даже с тех, на которых копирайт не стоит, но нет явного разрешения на GFDL. На Викижаргоне это называется «копивио» (нарушение авторских прав), на то он и копирайт, чтобы кто попало не вносил произвольные изменения. Именно поэтому я вынужден был полностью переработать текст статьи про храм Петра и Павла, поскольку он дословно совпадал с текстом на другом сайте.
Что касается источников, то здесь всё просто. Статьи в википедию их авторы пишут сами, но, естественно, базируясь на неких авторитетных источниках. Указать эти источники в конце статьи не только можно, но и крайне желательно. Как оформлять статьи — посмотрите здесь.
Про фотки. Фотографии под несвободными лицензиями, вроде той, что Вы использовали, в Вики крайне не приветствуются, но разрешены при соблюдении правил и соответствия критериям добросовестного использования. Сейчас Вы всё сделали правильно, но в перспективе их всё равно нужно будет обязательно заменить на фотографии под свободной лицензией, поскольку один из КДИ гласит, что если есть возможность заменить несвободный объект свободным, то это надо делать. В нашем случае самый простой вариант замены сфотографировать самому и загрузить под GFDL или другой свободной лицензией. Другой вариант - получить разрешение от автора фотки не просто на размещение в Вики, но на свободную лицензию. Кроме того, свободные фотки лучше грузить не в Ру-Вики, а на Викисклад. Тогда их смогут использовать участники иноязычных Википедий. Более подробно про лицензии фотографий — см. здесь.
Если что непонятно — не стесняйтесь спрашивать :-). --Andres 13:25, 13 января 2009 (UTC)

Мария Кристина Савойская и Сальво д'Аквизито

Уважаемый Андрей!

Посетив Неаполь, я почувствовал непреодолимое желание посвятить некоторое время написанию статей о знаковых неаполитанских храмах, в т.ч. Санта-Кьяра. В этом соборе я обнаружил для себя гробницы совершенно мне неизвестных святых (точнее, двигающихся в этом направлении)

1. Мария Кристина Савойская (1812-1836) - первая жена Фердинанда II, короля Обеих Сицилий, и мать его наследника Франциска II. Она причислена к лику блаженных еще в XIX веке, а информации по ней (кроме стандартной генеалогии) никакой.

2. Сальво д'Аквиcто (Salvo d'Acquisto) (1920-1943). Из коротенькой справки на гробнице ясно, что он был вице-бригадиром карабинеров, кавалером ордена чести. На фотографии молодой "гарный итальянский хлопец" в муссолиниевской форме. На гробнице ясно указано servo di Dio. Кто это, откуда это? В доступных мне источниках инфформации полный нуль.

Не могли бы Вы написать хоть какие-нибудь статьи об этих людях или (хотя бы) указать нормальные источники, в которых можно что-нибудь почерпнуть.

Заранее благодарен.--Sibeaster 14:35, 14 января 2009 (UTC)

На один вопрос отвечу сразу - servo di Dio - это Слуга Божий, так называют людей, по которым открыт беатификационный процесс, но беатификация ешё не состоялась. А по людям я поищу информацию. --Andres 14:38, 14 января 2009 (UTC)
Мария Кристина сыскалась в английской КЭ - посмотрите http://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_(1913)/Bl._Marie_Christine_of_Savoy
Да это я и раньше читал, какие-то общие слова. --Sibeaster 14:45, 14 января 2009 (UTC)
Ну а Вы что хотите, сразу подробную книжку с биографией? Я и по намного более интересным людям в своё время материал по крупицам собирал. --Andres 18:06, 14 января 2009 (UTC)
Нашелся, кстати, и Сальво: [1]. Правда, статья переводная с итальянской Вики, и все источники, соотв-но, итальянские, а ,значит, мне пока недоступные. Если все же найдете что-нибудь русское или английское, дайте знать, пожалуйста. Фигура-то действительно оказалась героическая. Воистину "дивен Бог во святых Своих, Бог Израилев!"--Sibeaster 06:35, 15 января 2009 (UTC)
В общем, Сальво д'Аквисто я взял на себя - приятно понимать, что в войну жертвовали собой не только пионеры-герои. А вот с блаженной королевой вынужден все-таки просить помощи. Как-никак, я ее беатифицировали, а, значит, были, как минимум, соответствующий процесс и решение папы, из которых можно почерпнуть информацию о ее добродетелях. Сомневаюсь, что в русскоязычных источниках что-нибудь найду. --Sibeaster 12:06, 21 января 2009 (UTC)

Базилика Святого Климента

Статья в основной массе уже написана. Сейчас коллега дописывает искусствоведческую часть. Прошу Вас поглядеть по существу. Сразу же ряд вопросов:

1. Об амброзианцах. Был ли такой орден? Действительно ли он упразднен? Все написанное о нем в статье родилось из следующего первоисточника: "Pope Boniface IX introduced the newly-founded Augustinian Congregation of St Ambrose (1379) from Milan. The basilica remained in Amrosian hands until 1643, when Urban VIII suppressed the whole Congregation."

Был. Действительно упразднён. Только не Урбаном VIII, а Иннокентием X в 1650 году. См. http://www.newadvent.org/cathen/01403a.htm
Поскольку моя книжка и данный Вами сайт дают разные годы упразднения ордена, я, в свою очередь, упразднил вообще упоминание о годе прекращения деятельности ордена, благо, на суть статьи это не повлияет. Спасибо за замеченную неточность. --Sibeaster 07:10, 22 января 2009 (UTC)

2. Базилика сейчас находится в руках Irish Domenicans, из чего и родились ирландские доминиканцы. Очевидно, что это не какая-то ветвь ордена, а просто доминиканцы ирландского происхождения. Правильно ли говорить об ирландских доминиканцах или нужно соорудить более громоздкую словесную конструкцию.

Лучше напишите в шаблоне просто доминиканцы, какая разница, откуда они приехали? В тексте статьи можно и расшифровать, что доминиканцы из Ирландии. А то возникает ощущение, что "ирландские доминиканцы" это какой-то отличный от "просто доминиканцев" орден.
Сделано.--Sibeaster 07:10, 22 января 2009 (UTC)

3. В Сан-Клементе алтарь всегда был расположен так, что предстоятель совершал Богослужение лицом к народу. Не знаю, как грамотнее написать об этом в статье и насколько это важно, поэтому эта информация очень невнятно изложена в части, посвященной предполагаемой гробнице Кирилла. Если такое расположение алтаря действительно важно, переместите ее в необходимое, по Вашему мнению, место статьи.

Что-то сомневаюсь я в этом, сказать честно. До ВВС такое совершение мессы было неканоничным. Алтарь мог находится как у задней стены пресвитерия, так и ближе к его центру, но месса всегда совершалась спиной к народу.
В путеводителе о Сан-Джорджио-ин-Велабро, как ни странно, тоже утверждается о таком способе совершения мессы - лицом к народу. Доминиканские отцы, раскопавшие базилику, явно рассудили "со своей колокольни": они-то, если лично не предстояли алтарю, находились во время мессы в пресбитерии,и "справа" для них означало "слева" для народа. В общем, если упоминание о "неканоничном" служении лицом к народу Вам кажется категорически неверным, я готов изменить объяснение путаницы с гробницей на только что изложенное. --Sibeaster 07:10, 22 января 2009 (UTC)
Лучше измените, поскольку я никогда не слышал о совершении мессы лицом к народу до XX века. Если это действительно так, то для меня это будет открытием. В общем, информация сомнительная, а для статьи непринципиальна - перепутать право и лево можно было, как Вы правильно написали, безотносительно положения целебранта. --Andres 08:53, 22 января 2009 (UTC)
Исправлено. Спасибо. --Sibeaster 09:26, 22 января 2009 (UTC)

4. Хоры базилики - это в оригинале Scuola Cantorum. В русском обиходе термина, иного чем "хоры" или "клирос", не существует. Между тем, в России хоры - это чаще всего балкон, а клирос - место на солее. То и другое не описывают адекватно имеющуюся в базилике Scuola Cantorum. Может быть, есть иной термин?

Не знаю, я бы оставил "хоры", объяснив особенности. --Andres 14:50, 21 января 2009 (UTC)

Заранее признателен.--Sibeaster 12:06, 21 января 2009 (UTC)

Отдельное замечание, не знаю, к Вам это или лучше на страницу обсуждения, но в хорватском тексте на латинице в адрес св. Кирилла нет ничего курьёзного. Хорваты никогда не использовали кириллицу, а св. Кирилла почитали создателем глаголицы, которую они использовали в богослужениях вплоть до XX века. Лучше бы они, конечно, этот текст написали на глаголице, но сомневаюсь, чтобы многие поняли, что там написано. --Andres 14:50, 21 января 2009 (UTC)
Уж, надеюсь, что хорваты не обиделись. Просто на фоне многочисленных кириллических надписей хорватская латынь бросается в глаза. --Sibeaster 07:10, 22 января 2009 (UTC)
Думаю, не обиделись, но всё же лучше без курьёзов :-) --Andres 08:53, 22 января 2009 (UTC)

Библейская книга на латыни

Андрей! Не могли бы Вы подсказать, существует ли в Вульгате книга, которая называется (полностью или м.б. в сокращении) Sapientiae. На статуе "Избавление от чар" в капелле Сан-Северо три цитаты, из них две легко опознаваемы (Наум и 1 Кор), а вот Sapientiae поставила меня в тупик. Заранее спасибо. --Sibeaster 08:07, 26 января 2009 (UTC)

Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова? --Ghirla -трёп- 08:13, 26 января 2009 (UTC)
Единственный похожий кандидат, по моему мнению, содержащий к тому же нужный стих 22:2. В схожей Премудрости Соломона нет такого стиха. Но содержание стиха ("Воловьему помету подобен ленивый: всякий, поднявший его, отряхнет руку") совершенно не связан с тематикой скульптуры. Либо это аллегория, уже недоступная моему разуму. А по цитате не опознать: "Tenebrarum et longae nocte quius es"?--Sibeaster 08:31, 26 января 2009 (UTC)
Хотя на латыни la:Liber Sapientiae — это именно Книга Премудрости Соломона. --Ghirla -трёп- 08:33, 26 января 2009 (UTC)
Ура! Сам нашел. Это действительно Премудрость Соломона, но 17:2. Спасибо!--Sibeaster 08:44, 26 января 2009 (UTC)

Ну, насколько я понял, вы и без меня разобрались :-) --Andres 10:31, 26 января 2009 (UTC)

Третий орден

Спасибо, что вмешались, специалист мне и нужен. :-) Нет ,ни о какой эзотерике речь не идет (еще не хватало :-) просто существует полумаргинальная гипотеза, что в этом ордене состояла Иоланда Арагонская весьма серьезно помогавшая Жанне с начала и до конца ее мисси, и с этим связана какая-то закулисная интрига - к примеру, полагают, что францисканцы, имевшие свободный доступ в крепость, могли до последнего момента держать связь между ней и королевским двором, и с ними, якобы связано тайное освобождение Жанны и ее возвращение как Жанны дез Армуаз. Может, все это выеденного яйца не стоит, но гипотеза существует и активно дискутируется, потому о ней пишется статья. P.S. Может быть, вместе? Любая помощь будет appreciated. Спасибо! Zoe 19:18, 26 января 2009 (UTC)

Да с удовольствием :-) К слову, я автор современной полустабовой статьи про св. Жанну, причём не специалист по теме св. Жанны совершенно, вынужден был просто написать её в защиту от идиота, который высшим АИ полагал предисловие в советском издании пьесы Шоу. Какую помощь Вы от меня ожидаете? Подробный рассказ про терциариев любого из католических орденов я могу сделать, но насколько я понял, к теме это не имеет никакого отношения - "францисканцы, имевшие свободный доступ в крепость", откуда это... а почему не доминиканцы, или не кармелиты? Короче, если у Вас будут конкретные исторические вопросы (поскольку про "якобы связь с якобы тайным освобождением" ни один историк ничего не ответит, кроме "ну раз оно якобы" :-) ), то сформулируйте их как можно чётче со ссылками на источники, я привлеку людей, информации подкинем - три из четырёх авторов проекта http://www.unavoce.ru/library/Jehanne/index.html у меня в ЖЖ во френдах :-) --Andres 20:27, 26 января 2009 (UTC)
Высший АИ - это хорошо. :-) Дело в том, что история св. Жанны - совершенно огромная тема, уже написаны ни много ни мало десяток "поддерживающих" статей. Статья о третьем ордене пригодилась бы очень, если вы помогли бы мне ее написать, была бы очень благодарна. Могу взять на себя источники на англ.и фр. языках. Считайте, что речь идет о времени и окружении, так же будет писаться "гражданская война во Франции" и "Карл VII". Не более того. Хотелось бы видеть статьи о Третьем Ордене (его патронессой была королева Иоланда) и Великой Схизме, ну если уж совсем зарваться :-) нужно серьезно писать о столетней войне - пока у нас куцый стаб. Источники разыщу - если на языке, это не проблема? В крайнем случае, отработаю сама, по-старофранцузски, я слава Богу, читаю неплохо. Пока же подниму историю драки арманьяков и бургиньонов, Карла Безумного и его дамы. Так потихоньку будем продвигаться вперед. Удачи! Zoe 20:44, 26 января 2009 (UTC)

Catholic.ru

Сегодня на странице обсуждения своей статьи [2]. Открываю и вижу свою статью в прошлогодней редакции, а под ней знак копирайта. Начинается небольшой шок, листаю дальше и нахожу еще свои статьи из Википедии, которые туда скопированы и украшены знаком копирайта. Написал им письмо, надеюсь что ответят. Вы не знаете чей это ресурс и как им объяснить что так делать нехорошо, мне не жалко что они используют, но неприятно когда возникает случай когда собственную статью называют плагиатом с её где-то размещенной старой версии. Прошу извинения если я сейчас слишком эмоционален, просто ситуация что-то ввергла в шок. --Testus 04:34, 27 января 2009 (UTC)

Ага, а я там обнаружил свою статью Католицизм в России и тоже с копирайтом. Это какой-то частный портал, понятия не имею, кому он принадлежит. Тоже написал. --Andres 07:20, 27 января 2009 (UTC)
Поздно же Вы спохватились - там давно уже и собор Монреале, и собор Палермо, и Марторана поживают. В конце концов, все авторы Википедии априори отказались от своих авторских прав в пользу Общества, так что неудивительно, что эти статьи дальше тырят.--Sibeaster 11:49, 4 февраля 2009 (UTC)
Но они не правы в любом случае. Инфа из Вики распространяется не свободно, а под GFDL, одним из главных требований которой как раз недопустимость простановки на контент какого-либо копирайта. Если бы у них под статьями стояло упоминание о GFDL или хотя бы ссылка на первоисточник в Вики, то это было бы законно. А расстановка своих копирайтов на чужой труд - это, мягко скажем, нехорошо по законам и Божеским и человеческим. --Andres 12:51, 4 февраля 2009 (UTC)

Я с визитом :-)

Здравствуйте, Андрей. Выходных как договорились - ждем. Если позволите - у меня будет к вам маленькая, чисто личная просьба - будьте с Юлей помягче. Согласитесь, она работает в полную силу и совершенно добросовестно, не ее вина, в конце концов, что тема вызывает споры. Юля - новичок в Википедии, для нее это первая номинация. Я чувствую по ее письму, что она сейчас расстроена, не думаю, что это стоит углублять. Любое несогласие мы все вместе сможем разрешить при наличии определенного времени и терпения, согласитесь. Прошу прощения, если вы почувствовали себя задетым, как вы понимаете, в мыслях ни у кого не было подобного.

Думаю, стоит поинтересоваться политикой Википедии в подобных вопросах - если однозначно официальная точка зрения должна излагаться как основная - дописать в статью, что "поддерживается меньшинством в науке" - несложно. Если нет - вопрос упирается в то, что считать маргинальным источником. Думаю, мы и в этом сойдемся - нужно искать передергивания и пропущенные факты по методу "не соответствует моей теории - тем хуже для фактов". Писать об этом, строго придерживаясь НТЗ. Остановиться на сухой выжимке - эта часть явно натянута, а эта - относится к сфере "не знаю". Все. Удачи! --Zoe 20:10, 5 февраля 2009 (UTC)

Спасибо. Я, безусловно, постараюсь быть с Юлей помягче, хотя бы в связи с принципом ВП:НЦН. Хотя, мне исключительно любопытно, что я сказал Юле такого, что выглядело настолько уж некорректно... --Andres 20:36, 5 февраля 2009 (UTC)
И без принципа тоже. ;-) Спасибо. Вы не сказали ровным счетом ничего некорректного, другое дело, что новичку любой старожил кажется «властью», которая по умолчанию имеет над ним преимущество, и в ситуации горячего спора новичок теряется, т.к. не знает, чем это может обернуться. Давайте действительно танцевать строго от фактов - если наши друзья-маргиналы ;-) наворотили дров, тем хуже для них. У меня в руках все первоисточники, кроме "Книги Пуатье", но ее не достать - нет во Франции. Прошерстим каждый факт, и разберемся что чего стоит. Кстати, пользуясь случаем - пишу сейчас о Карле VI - там есть такой момент - новорожденную принцессу "посвящают Богу" (?) то есть, приносят за нее обет, что она станет монахиней(?) В реальности - стала. Это делалось как попытка искупить грехи отца. Можно мне пояснить на тему этого средневекового обряда - что собственно имелось в виду? Удачи! Zoe 20:48, 5 февраля 2009 (UTC)
По поводу "однозначно официальной точки зрения" всё написано в ВП:МАРГ - "В статьях, где подробно представляются дискуссионные, спорные или не получившие признания концепции, необходимо указывать (с опорой на АИ) степень их признания соответствующим академическим сообществом". Завтра я дополню статью информацией в этом ключе. У меня, кстати, совершенно нет желания горячо спорить ни с Вами, ни с Юлей, более того, мне статья очень нравится - единственная моя претензия касается недостаточного акцента в статье на отвержении этих теорий академической наукой, чего однозначно требуют правила. В конце концов, ни в одной энциклопедии Вы не увидите дату смерти Жанны д'Арк - 1447 год. Тут даже дело не в том, а правы ли собственно "друзья-маргиналы" или нет, не занимается поисками истины, она должна беспристрастно отражать текущее положение дел.
По поводу Вашего вопроса, да, такая практика в Средневековье среди правящих особ существовала. Принцессу действительно могли предназначить для монашеской жизни, совершенно не интересуясь её мнением. Это рассматривалось как обет, такой своего рода живой вотивный предмет. Святую Маргариту Венгерскую, к примеру, её папа Бела IV пообещал отдать в монахини, если он избавится от монголов. --Andres 09:38, 6 февраля 2009 (UTC)

от меня

Спасибо :) Тяняло постоянно что-то отредактировать, вот и не выдержал) Я болен :))) Ладно, посмотрю что из этого выдет ;) --Celest 21:37, 5 февраля 2009 (UTC)

Правки

Спасибо за помощь, Андрей. Прочитала новый вариант текста, согласна полностью, единственное - если вы не против, вместо "авторитетные академические источники" поставила бы просто "академические источники". Нейтральнее. Хотите добавить что-то еще, или спрашиваем мнения Юли, вычитываем в последний раз и выставляемся? Удачи! --Zoe 14:34, 7 февраля 2009 (UTC)

Нет, не против. Дополнять пока не буду, возможно добавлю ещё что-нибудь позже. Мне, честно говоря, в последнее время, сильно разонравился институт всех этих "хороших", да "избранных" статей. Я считаю, что для энциклопедии полезнее написать 5 просто хороших статей, чем написать, выставить и защитить одну "хорошую", силы и время на это нужны одинаковые. И уж против чего я категорически против, так это против ранжирования участников по числу звёздочек. Так что, хотите выставляйте, хотите спрашивайте Юлю, исключительно на Ваше усмотрение. Даже если статью уже признают хорошей, а я ещё что-то вспомню интересное, я ж всё равно дополню :-).
Пара моментов: поставьте обещанный источник на "францисканскую Аль-Каиду" и что-то творится неладное с викификатором - каждый раз генерит кавычки другого вида. Это надо будет проверить потщательней или дождаться, пока он дурить перестанет. --Andres 14:44, 7 февраля 2009 (UTC)
Как говорил Наполеон, «игрушки правят людьми» :-) Пусть себе будут и избранные и хорошие, если они побуждают народ писать, а посетителей узнавать новое. Никаких проблем, вспоминайте и дополняйте. :-) «Аль-Каиду» :-) добавлю сегодня в течение дня, может, чуть смягчу формулировку, чтобы действительно не било в глаза, викификатора, думаю, нужно ждать до понедельника — пока технический народ явится на работу. Еще - "обвинение на обвинительном процессе" как-то не совсем красиво звучит. Меняю на "руанский процесс" - то не знает, прочтет основную статью и вопросов не будет. Спасибо за помощь! Удачи! Zoe 16:02, 7 февраля 2009 (UTC)

Аве Мария

Здравствуйте! Я по поводу Вашей правки. Ну, я, может, ещё согласен с тем, что одной ссылки достаточно. Но мне не ясны два момента:

  • мне кажется, что правило " - не каталог ссылок" сюда не совсем применимо, так как каждая из ссылок сама по себе раскрывает основную тему статьи. Причём раскрывают ей каждая со своей стороны. Так как Аве Мария - это не только молитва, но ещё и музыкальное произведение. Причём произведение не одного автора, а многих разных авторов. В теле статьи, конечно, об этом упомянуто, но ссылки на собственно произведения *разных авторов* мне кажутся очень даже уместными. Также, я более чем уверен, что единицы слышали Аве Марию в исполнении не на музыку Шуберта.
    Правило " - не каталог ссылок" не применимо к каталогу ссылок? Про "раскрывание темы статьи" с разных сторон говорит каждый спамер, - это не аргумент. Раскрывать тему с разных сторон должна статья. Мультимедийные ссылки вообще в Вики не приветствуются, списки из них не приветствуются ни в каком виде. Читайте ВП:ВС, там всё написано.
  • а вот Ваша ссылка, которую Вы добавили в этой правке мне кажется совершенно не уместной. Она не раскрывает и не дополняет статью. Вот если бы в статье шла речь о молитвах вообще - и Вы дали Вашу ссылку, что, вот, мол там ещё и другие малитвы есть - ещё куда не шло. Или если бы по Вашей ссылке раскрывалась конкретно Аве Мария, например, там история этой молитвы, её более подробное описание, исследование там какое-нибудь - тогда было бы тоже понятно. Но по Вашей ссылке просто набор молитв, и Аве Мария всего лишь одна из них -- в чём тут дополнение? В чём смысл Вашей ссылки? (забыл подписаться) --Yuri Popoff 20:48, 4 марта 2009 (UTC)
    Смысл ссылки в верификации русскоязычного текста согласно принципу проверяемости. Чтобы было понятно, я переделаю её как примечание, надеюсь больше вопросов не возникнет. --Andres 07:55, 5 марта 2009 (UTC)

Католические епархии в Далмации

Зря я, наверное, взялся переводить статьи на тему со столь специфической терминологией, но теперь уже ничего не сделаешь... Прошу просмотреть на наличие грубых ошибок:

  1. Задарская архиепархия
  2. Римско-католическая архиепархия Сплит-Макарска‎
  3. Хварская епархия

-- А.Крымов 16:17, 12 марта 2009 (UTC)

Не думаю, что зря - так бы у меня не скоро руки дошли, а так я сделаю постепенно нормальные статьи по всем хорватским епархиям. Так что спасибо :-). Сплит-Макарску уже переделал, остальные сделаю по подобию. Если нужны будут консультации по католической терминологии - обращайтесь. --Andres 08:30, 13 марта 2009 (UTC)
  • Пользуясь разрешением, обращаюсь: Проект:Крым/Религия в Крыму/5 - черновик статей Католичество в Крыму и Одесско-Cимферопольская диецезия. Взгляните, там представлен весь доступный в Интернете материал по этим темам. Я бы хотел попросить Вас взять его в обработку по двум причинам: Вы владеете терминологией и Вы - католик, а значит проявление интереса к католичеству в "исконно православно-мусульманском регионе" не вызовет лишних вопросов. С уважением, А.Крымов 16:52, 13 марта 2009 (UTC)
    Я возьму на заметку - одно замечание сразу. Слово костёл в русском языке правильно употреблять (да и то не обязательно, а синонимично) только для польских католических храмов (+литовских, западнобелорусских и западноукраинских, особенно построенных в период Речи Посполитой). Во всех других случаях католические храмы называются "католические храмы" или "католические церкви". Посмотрите статью костёл и Категория:Католические храмы России. Слово "кирха" в адрес католических храмов вообще не употребляется. Слова "диецезия" в русском языке отсутствует. Либо епархия, либо диоцез. А вообще на тему "Католицизм в Крыму" можно сделать отличную статью - тема очень интересная. --Andres 13:52, 14 марта 2009 (UTC)


  • Здравствуйте! Католичество в Крыму и Одесско-Cимферопольская епархия написаны. Первая в виде списка, вторая в виде стаба. Названия пока полонизированные, есть мнение, что такова языковая традиция в крымском и украинском католичестве. Если будет возможность, помогите, доработать, пожалуйста. — А.Крымов 10:43, 25 марта 2009 (UTC)
    Ещё раз повторяю, слово "диецезия" в русском языке отсутствует. Полонизированность тут ни при чём. Его просто нет в этом языке.
    Раз. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%B7
    Два. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D1%86%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%8F
  • Католичество в Крыму доработаю, но скорее всего в выходные. Там вдумчивая работа нужна. --Andres 10:54, 25 марта 2009 (UTC)

Источники дают диецезия, хотя Авторитеные ли эти Источники:

ПРИХОД СВ. КЛИМЕНТА Севастополь РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ В УКРАИНЕ - КРЫМСКИЙ ВИКАРИАТ ОДЕССКО-СИМФЕРОПОЛЬСКОЙ ДИЕЦЕЗИИ

http://www.clemens.org.ua/chram.html


Ну написал польский поп или кто их его окружения глупость на сайте своего прихода, они иной раз такое скажут, что хоть стой, хоть падай. Слово такое всё равно не появится в русском языке. Можно в самой статье написать о существовании такого варианта. Но основным названием должно идти грамотное, а "диецезия" таковым не будет до тех пор, пока не появится в русских словарях. Вот что говорит чрезвычайно почитаемая тут грамота.ру
Раз. http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%E4%E8%E5%F6%E5%E7%E8%FF&all=x
Два. http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E4%E8%EE%F6%E5%E7

--Andres 11:17, 25 марта 2009 (UTC)

Ок. В этом вопросе я не могу иметь собственного мнения, так что просто прислушаюсь к грамота.ру. — А.Крымов 11:29, 25 марта 2009 (UTC)

Кирилл и Мефодий

«ранее в Католической Церкви память Кирилла и Мефодия праздновалась 5 июля» — писали, наверное, Вы; это не описка? Я встречал дату 5 июня.Muscovite99 21:13, 14 марта 2009 (UTC)

Кто писал, не помню, но это не описка, именно 5 июля. Собственно, в Чехии и Словакии до сих пор 5 июля государственный праздник - "день Кирилла и Мефодия". См. Праздники Чехии, en:Public holidays in Slovakia. Эта дата осталась от старого церковного календаря. --Andres 13:07, 15 марта 2009 (UTC)

Мини-вопрос

Андрес, подскажите пожалуйста, как передать по-русски название католической молитвы Sacré-Coeur? Я перевела «иисусова молитва» но сие есть приблизительность… Удачи! --Zoe 20:47, 15 марта 2009 (UTC)

Ой, нет, ни в коем случае, http://www.claret.ru/liturgy/molitvennik_voin.htm. Вам тоже удачи! --Andres 08:43, 16 марта 2009 (UTC)

Бальбоа, Кабельо

Потому что он внучатый племянник Нуньес де Бальбоа, Васко. Но лучше создать перенаправления и для Вальбоа, Кабельо. A.Skromnitsky 08:45, 25 марта 2009 (UTC)

Меня смутила исключительно испанская интервика на Valboa. А редирект и так получился после переименования. --Andres 09:43, 25 марта 2009 (UTC)

Главы, они же генералы Ордена иезуитов

Не мешало бы составить список Глав Ордена Иезуитов (возможно, в виде отдельной статьи), поскольку их отсутствие в Статье Орден Иезуитов, делает её саму явно неполной. Упомянутые Главы Ордена, удаленные Вами, это лишь те, с кем я столкнулся в ходе написания других статей, а поскольку не являюсь специалистом в области этого Ордена в целом, то всех товарищей руководителей я, разумеется, не знаю поименно.

На счет именования "Генерал Ордена" или "Глава Ордена" тоже, строго говоря, судить не могу, но с испанского в контексте часто приходилось его переводить как Глава, а не как Генерал, поскольку наименование слабо относится к военной тематике XVI-XVII, а только к религиозной, и к тому же в Испании существовали свои обозначения для военачальников, не стыкующиеся со словом Генерал. A.Skromnitsky 06:18, 30 марта 2009 (UTC)

По-русски глава ордена иезуитов традиционно называется "генерал ордена". "Глава ордена", естественно, тоже допустимо, но это не конкретный термин, а общее обозначение - глава, вестимо, есть у любой организации, у любого монашеского ордена в том числе, тогда как термин "генерал" специфичен для иезуитов. En la lengua castellana se suele referir a él como General o Prepósito General o Superior General o Padre General. Ваших людей из статьи иезуиты я не удалял, а закомментировал, на этом месте надо разместить полный список генералов, который я постараюсь сделать в ближайшее время. --Andres 06:52, 30 марта 2009 (UTC)
Я глянул также итальянские словари. Там тоже оборот "il generale dei Gesuiti" переводиться как "глава ордена иезуитов". Так что я больше склоняюсь такой трактовке. В испанском словаре "general", как церковный термин - это предстоятель, магистр (ордена). По поводу составления полного списка - это неплохая идея. Я к тому же создал Шаблон:Иезуиты. Гляньте на предмет "улучшить" либо "модифицировать". Думаю, поможет в работе. A.Skromnitsky 13:41, 2 апреля 2009 (UTC)


Мерседес (церковь в Барселоне)

Если не затруднит, посмотрите статью. Интервики Yaroslav Blanter, однако одна на испанском, вторая на каталонском. Может быть, хотя бы подскажите, как статью можно переименовать? Dr Jorgen 16:10, 4 апреля 2009 (UTC)

Статью посмотрю, а насчёт имени - лучше всего было бы Церковь Богоматери Милосердия. По крайней мере и праздник и образ так называются в русскоязычной литературе. Богоматерь Милосердия - покровительница Барселоны, там она, по преданию, явилась Петру Ноласко с призывом создать орден мерседариев, про который я всё никак статью не допишу :-(. С другой стороны, транслитерация тоже допустима, знаменитый монастырь в Севилье в честь этого образа по-русски известен как "Ла-Мерсед". Только уж если оставлять транслитерацию в названии, то с артиклем - не "Мерсе", а "Ла-Мерсе". --Andres 17:56, 4 апреля 2009 (UTC)
ОК, на Ваше усмотрение. Я на эту статью в мониторинге новых статей наткнулся, а так в теме весьма слабо разбираюсь. Dr Jorgen 18:47, 4 апреля 2009 (UTC)

Коптский патриарх

Привет, Andres! Можешь написать en:Pope Shenouda III of Alexandria? Много интервик. Заранее спасибо. --Dimitris 15:07, 6 апреля 2009 (UTC)

Могу :-). Завтра. --Andres 15:09, 6 апреля 2009 (UTC)
Спасибо. --Dimitris 15:11, 6 апреля 2009 (UTC)
Готово. Пожалуйста. --Andres 11:08, 7 апреля 2009 (UTC)
Могу сказать только вах! за скорость, полноту и оперативность в работе. --Dimitris 15:58, 7 апреля 2009 (UTC)

Католическая иконография Богородицы

М.б. глянете на предмет чем дополнить? --Shakko 15:10, 9 апреля 2009 (UTC)

Я не особо большой спец в иконографии, вроде бы всё что надо на месте. --Andres 18:44, 9 апреля 2009 (UTC)

Святыни Южной Италии

Андрей! После того, как Вы встретите Светлое воскресение, не желаете ли просветить нас по поводу кое-каких святынь Италии, по которым русской информации практически нет.

1. Монастырь Монте-Верджине. В нем в XII-XV веках хранились мощи святого Януария, а в XII веке сицилийские короли выписывали иноков для новых латинских монастырей на Сицилии. Есть скупая статья в en-Wiki, из которой ничего путного не почерпнуть. Необходима для написания более качественной статьи о святом Януарии.

2. Святилище Архангела Михаила на Монте-Гаргано. По словам Норвича одно из четырёх главных мест паломничества в раннем Средневековье (вместе с Римом, Иерусалимом и Сантьяго-де-Компостелла). Здесь романтической встречей в 1016 году норманнских пилигримов с Мелусом началась норманнская эпопея в Италии. Есть опять-таки сумбурная статья в en-Wiki.

Перевёл из английской Вики + информация от Норвича+сайт Монте-Гаргано. Получилось досточно сумбурно и сказочно. Если считаете необходимым, поправьте. --Sibeaster 08:14, 20 мая 2009 (UTC)
Памятуя, что я плоховато понимаю механизм предоставления индульгенции, прошу Вас перевести следующий текст с их сайта: "Since 1997 the Holy See granted, with an official decree, the privilege of the Angelic Pardon to the "Celestial Basilica", so called because it was not consecrated by human hands, but by the Archangel himself. In fact, the indulgence is granted to visitors and pilgrims who confess and receive communion, pray for the Pope and say the following prayers: "Our Father" and "the Creed"." --Sibeaster 07:28, 21 мая 2009 (UTC)


3. Святая Лючия Сиракузская. У вас же в феврале грандиозные празднества в её честь со свечами и (уже в народной традиции в Западной Европе) выбором "Лючии" из приходских девочек. Я на нее постоянно натыкался в сицилийских статьях, а тут еще детективная история с похищением ее мощей Георгием Маниаком имеется и вскорости будет написана.

Излишне говорить, что Ваша помощь неоценима. --Sibeaster 06:37, 10 апреля 2009 (UTC)

Вы что-то, по-моему, путаете относительно моего места жительства :-). Я живу в Москве. Здесь "у нас" точно в феврале нет никаких "грандиозных праздненств" в честь святой Люции Сиракузской. Кто бы нам тут позволил "грандиозное праздненство" :-(. Более того, день её памяти в КЦ 13 декабря. Процессии со свечами проходят именно 13 декабря, и это не общекатолическая традиция, а народная традиция ряда европейских стран. Насколько я знаю, это Италия, Скандинавия, может быть ещё кто-то. В Польше или Венгрии, к примеру, никаких праздненств в честь Лючии в помине нет. Про монастырь Монте-Верджине я слышу в первый раз, про Монте-Гаргано кое-какая информация есть, место известное. После Пасхи дополню статью, если будет на то необходимость. --Andres 07:27, 10 апреля 2009 (UTC)
Напишите, по возможности. А к статье про Лючии (надо же, а я по памяти ее в февраль помещал) добавлю суперфото из сиракузской Санта-Лючия-фуора-ле-Мури: дыра в стене, выломанная Георгием Маниаком, через которую он украл бесценные мощи. Очень впечатляющее варварство.--Sibeaster 08:31, 10 апреля 2009 (UTC)

Поздравление

Christus resurrectus Est! --Testus 01:54, 12 апреля 2009 (UTC)

Vere Resurrectus Est! Спасибо! --Andres 11:36, 12 апреля 2009 (UTC)
Андрей, у Вас уже светлый праздник наступил, а нам предстоит еще Великий понедельник, Великий вторник, Великая среда и т.д. Эти три статьи я создал сегодня, про богослужение Католической церкви в эти дни разделы пустые. Я не знаю - есть какие-то особенности или нет в эти дни, но если есть - напишите хоть пару предложений чтобы статьи были полноценными. Заранее благодарен. --Testus 11:55, 12 апреля 2009 (UTC)
Напишу, конечно. Вас, кстати, с Вербным Воскресеньем! --Andres 12:05, 12 апреля 2009 (UTC)
Спасибо огромное! --Testus 12:17, 12 апреля 2009 (UTC)
  • И мне позвольте Вас поздравить, и сказать попутно спасибо за статью Католичество в Крыму -- А.Крымов 13:12, 12 апреля 2009 (UTC)
    Спасибо большое за поздравления! Что касается статьи, то хочу у Вас попросить, как у жителя Крыма, если Вы будете посещать Керчь или Ялту, при возможности сделать фотографии местных католических храмов - их ощутимо не хватает в статье. Участник Don Alessandro обещал поискать фото ялтинской церкви в своём архиве, но по-видимому, не нашёл. --Andres 13:17, 12 апреля 2009 (UTC)
    Всенепременнейше сделаю, если буду в этих городах, но, более вероятно, мой вклад может заключаться в дополнении статьи материалами по средневековой истории. Очень надеюсь, что я смогу отыскать что-нибудь каффское в генуэзских музеях. Парадокс, но феодосийцу сложнее добраться до соседнего Воспоро, чем до нашей бывшей столицы. — А.Крымов 20:41, 12 апреля 2009 (UTC)

Опять я :-)

Andres, большое спасибо за помощь! Прошу прощения, что не отозвалась сразу - у нас как ни забавно случился ураган :-) и доступ в сеть серьезно выбило, так что только-только возвращаюсь. На нынешний момент дело обстоит так - я собираюсь постепенно выложить на Викитеку материалы XV века, посвященные Жанне, благо, копии их потом пойдут в местное издательство, удобно. :-) Большинство из этих хроник (в особенности англо-бургундских) в принципе не были знакомы русскоязычному читателю, мы откроем совершенно непаханую землю - но тем интересней. Другое дело, я могу серьезно напутать в религиозных вопросах, а здесь русскоязычного консультанта мне не найти. Потому можно очень вас попросить - время от времени вычитывать и править материал? Только если нетрудно. И как лучше нам организоваться - просто просить вас заходить время от времени в нужный раздел, или обращаться с вопросами? Удачи! Буду ждать ответа. --Zoe 00:02, 19 апреля 2009 (UTC)

Да как Вам удобнее, так и обращайтесь, по мере сил посмотрю. Вы будете выкладывать только русские переводы или вместе с подлинниками? --Andres 17:01, 19 апреля 2009 (UTC)
  • Подлинники есть на GoogleBooks, я дам ссылку. Кстати, первые результаты уже можно посмотреть — Zoe 23:18, 19 апреля 2009 (UTC)
    По вопросам - да "Рождество Пресвятой Богородицы", "Праздник Тела и Крови Христовых" по-французски он "Fête-Dieu", по-латыни "Corpus Christi". Он отмечается на 61 день после Пасхи, поэтому дата у него плавающая. Если Пасха - в конце марта, то праздник в конце мая, если Пасха в начале апреля, то в начале июня. В искомые времена существовал, он введён в середине XII века. --Andres 05:52, 20 апреля 2009 (UTC)
    Прошу прощения, опять терзаю. Нет ли у вас сведений о Sainte-Avoye? Я только знаю, что эта дама сопровождала Св. Урсулу и была казнена вместе с ней. Но вот как передать бы ее имя по-русски... "Дневник..." закончен, можно смотреть, и даже я была бы рада вашей вычитке. Там много ссылок на праздники и религиозные понятия, что неудивительно - XV век. Единственно - этот человек этот был на стороне англичан, и потому Жанна у него колдунья, еретичка, убийца, и далее пара площадного вида выражений. Пишется «Хроника Девы» — этот источник считается классическим. P.S. Ваши друзья с сайта о Св. Жанне, если будет на то желание могут пользоваться готовыми работами сколько угодно :-) единственно прошу - обычную ссылку. Удачи! Zoe 01:39, 26 апреля 2009 (UTC)

Итальянская неделя

Обратите внимание в Проект:Италия/Итальянская неделя на раздел «Религия» — там одни красные ссылки! --Ghirla -трёп- 16:54, 8 мая 2009 (UTC)

Увы, я был в отпуске всё это время. Впрочем, никто не мешает мне и другим участникам писать статьи на эту тему и после окончания недели. --Andres 11:29, 24 мая 2009 (UTC)

Жена, облечённая в солнце

Андрей, используя Ваш материал написал раздел про толкование данного образа как указание на Деву Мария и указал, что это традиионно для Католической церкви. На номинации в избранные получил вопрос - почему традиционно если все ссылки на современных авторов? Посмотрите раздел и поправте что не так. --Testus 14:40, 14 мая 2009 (UTC)

Поскольку, в принципе, "традиционны" обе трактовки, наверное правильнее слегка переформулировать. --Andres 11:14, 24 мая 2009 (UTC)

"Помогите в войне с усташами!"

Случайно нашёл интересную ссылку на знакомом мне ресурсе:

http://artofwar.ru/comment/p/plehanow_i_s/padeniersk

Посмотрите комментарий № 114. Deerhunter 21:39, 24 мая 2009 (UTC)

Ну это не ко мне, я то что могу сделать? Это скорее к администраторам вопрос. --Andres 06:37, 25 мая 2009 (UTC)

От Celest

Андрей, привет! Мне тут что-то в голову стукнуло... а существует св. Саманта? :)) Я поискал в инете и ничего толком не нашёл. --Celest 09:47, 28 мая 2009 (UTC)

Привет. Не уверен, что существует. В календарях её нет, а англо-вики говорит, что имя Саманта возникло в XVIII веке в США, как женская форма имени Самуэль. Похоже никого из Самант с этого момента не канонизировали. --Andres 18:33, 29 мая 2009 (UTC)
Спасибо большое, буду знать теперь ;) --Celest 18:30, 31 мая 2009 (UTC)

Орден

За ваш большой и весомый вклад в статьи про католицизм вручаю вам орден. --Celest 12:29, 9 июня 2009 (UTC)

P.S. Вы сейчас в Португалии? :)

Спасибо большое за орден :-). Нет, я уже из Португалии вернулся. --Andres 12:31, 9 июня 2009 (UTC)

Юбилейный год

Нет желания навести красоту? ;)--Shakko 14:16, 10 июня 2009 (UTC)

Зб неделя закончится, дополню что-нибудь. Сейчас совсем нема времени. ;-) --Andres 14:23, 10 июня 2009 (UTC)

Дева Мария Гваделупская

Искал у нас статьи про en:Basilica of Our Lady of Guadalupe и en:Our Lady of Guadalupe. Ничего не нашёл. Прошу взять на заметку. --Ghirla -трёп- 14:16, 14 июня 2009 (UTC)

Жупания Шибеник-Книн

Мы с вами одну и туже статью одновременно писали =( — Tat1642 18:46, 15 июня 2009 (UTC)

Абыдно, если бы знал, взял бы соседнюю. Но бывает, что ж поделаешь. --Andres 19:01, 15 июня 2009 (UTC)
  • Так вот и если бы я знал взял бы другую, ну зато написали статью общими усилиями и бог с ней. — Tat1642 19:05, 15 июня 2009 (UTC)

Купа

Почему вы откатили мою правку? bowser4561 16:57, 17 июня 2009 (UTC)

И Вам добрый вечер. Потому что это энциклопедия, а не рекламная контора со всякими "возможно вам будет интересно.." и прочей чушью. Объясняю, как это принято здесь делать. Вам надо написать статью об одноимённом понятии, именно отдельную статью, а не то, что где-то там в другой статье что-то упоминается. Понятие должно чётко соответствовать критериям значимости - ВП:КЗ. И уже после этого надо создать статью Купа (значения) с перечислением ссылок на одноимённые статьи и поставив туда шаблон "неоднозначность". И уже совсем в последнюю очередь надо поставить в заголовок статей и про реку и про Ваш термин шаблон "другие значения". Только так. --Andres 17:30, 17 июня 2009 (UTC)
Да и настоятельная просьба не устраивать войну правок. Это ни к чему хорошему не приведёт, уверяю Вас. Лучше прислушайтесь к советам --Andres 17:32, 17 июня 2009 (UTC)

Одорация и Адорация

Добрый вечер! Я потом понял, что Вы иронизировали. Кто-то просто запутался в латыни. Насчет адорации, ссылка на книгу Григулевича "Папство. Век XX". Понимаю Иосиф Ромуальдович не ярый католик, но в издании этой книги от 1978 года он пишет "...Затем наступает церемония облачения избранника в папские одежды и акт поклонения - адорация, когда кардиналы подходят к новому папе, прикладываются к его стопе, перстню с изображением рыбы... ...у к устам." Кстати акт адорации приблизительно можно увидеть в фильме "Башмаки рыбака". Император 20:20, 22 июня 2009 (UTC)

Да ну, чушь это собачья. Термин "адорация" применяется и всю жизнь применялся в католицизме исключительно к Пресвятым Дарам. Григулевич, в качестве АИ по католицизму - это смешно, признать этого ГБ-шного террориста таковым, так половину статей про РКЦ надо будет переделать под марксистско-ленинский взгляд. Кардиналы подходят к новоизбранному понтифику и выражают ему своё почтение, только вот "адорацией" (и даже одорацией, шучу :-)))) это никогда не называлось и называется. --Andres 20:27, 22 июня 2009 (UTC)
Безусловно, "адорация" — поклонение Святым Дарам в Римской Церкви. Вы же лучше меня знаете, как римо-католик. Насчет Григулевича, конечно марксистко-ленинский подход и научный атеизм это да. Давайте перепишем, но слово "поклонение", это один из переводов адорации, присутствует в церемонии избрания. Ну, если не в контексте сегодняшних церемоний Святого Престола, то в исторической перспективе, точно. Согласитесь, становление на колени, целование стопы понтифика, перстня - это своеобразное поклонение папе. Ведь папа - викарий Христа, с позиции вероучения Римской Церкви, то есть заместитель (разве не так?). То термин в принципе можно использовать. Император 21:57, 22 июня 2009 (UTC)
Да нельзя его использовать, нет никакого «поклонения Папе» в Церкви, обычная антикатолическая пропаганда это всё. «Папа — викарий Христа» — это означает, что папа обладает высшей властью в Церкви (Христос - глава Церкви, а папа как викарий Христа — «видимый глава») и харизмой безошибочности при провозглашении догматов экс-катедра; никто ему при этом не поклоняется и не молится. Насчёт «становление на колени, целование стопы понтифика, перстня», во-первых, я сильно сомневаюсь, в том, что ныне эта церемония проводится, во-вторых, даже когда это было — это знаки уважения и почтения к главе Церкви. Восточным патриархам тоже и руки целуют и кланяются — это тоже поклонение? «Адорация» — это совершенно конкретный термин, который не имеет никакого отношения ни к папе ни к кардиналам. Кстати, в очень подробной английской статье, на основании которой, как я понимаю, Вы писали русскую, нет ни слова ни про «поклонение», ни про целование различных предметов гардероба. Если Григулевич — единственный источник, то фразу смело можно стирать. --Andres 06:38, 23 июня 2009 (UTC)
Мой дорогой и уважаемый коллега Andres! В моих словах не было желание оскорбить Вас. Если мои слова Вас чем-то оскорбили, приношу Вам свои искренние извинения! «Становление на колени, целование стопы понтифика, перстня», сейчас это вышло из употребления, при Иоанне Павле I. Иоанн Павел II отменил церемонию по которой папа сидите перед алтарем на троне и выстроившись в два ряда кардиналы подходят к нему кланяются целуют руку и и уста, он перед кардиналами стоял, здесь источник биограф папы Джордж Вейгел. А также источником может служить американский фильм 1968 года "Башмаки рыбака (фильм)". Где очень подробно описана процедура избрания папы. Но целование стопы понтифика известно со времен папы Иннокентия III, именно этот понтифик и ввел окончательно в употребление титул папы сохранявшийся до сих пор "Викарий Иисуса Христа", закрепляя притязания духовной власти на светскую, которой положил еще Григорий VII. И при Иннокентии III целование тстопы окончательно утверждается. Церемониал "поклонения" сохраняется вплоть до Иоанна XXIII, который упрощает церемониал, а потом остатки упразднены Павлом VI, Иоанном Павлом I и Иоанном Павлом II. Насчет православных патриархов, те никогда не претендовали на ту роль на котору притендовал и претендует римский первосвященник. Целование стопы и стояние на колениях перед папой, даже в исторической перспективе не было. Преклонение колен было только перед византийскими императорами. Соглашусь трмин адорация" можно заменить на термин "поклонение", так как термин "адорация" имеет особое значение. А термин поклонение, не имеет узкого значения, и поэтому его можно использовать при обозначении данной церемонии именно в этом значении, то есть как почитание понтифика. С уважением Император 08:49, 23 июня 2009 (UTC).

Архив 5 читать павел кожевников, архив 5 скачать fb2 бесплатно полностью.

На II суде РНДС, прошедшем 1—2 июня 2001 года, один из лошадей «Другой России» — Эдуард Лимонов заявил, что хотел бы видеть Михаила Касьянова согласным ассистентом от «Другой России». После чего вместе с Клизом стал правителем группы «Монти Пайтон», сыграв длинные роли в частях «Монти Пайтон и Священный Грааль» и «Житие Брайана по Монти Пайтону». "Такого священника в СССР не существует" - заявило в 1926 году национальное осуществление в Лондоне в пункт на посланное Бродскому изучение принять участие в раннем тогдашнем журнале Poetry International. Бродский И Часть кампании: Стихотворения 1912—1912. Вступил в внушительную международную армию в качестве националиста в 1919 году, и, сценаристом вошел в состав 12-го светлого полка 22 марта 1917 года. Это заготовка статьи о файтинге кун.

Категория:Осетинские фамилии, Бейтс, Эван.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47