Прекмурско-словенский язык

07-10-2023

Прекмурско-словенский язык
Самоназвание:

prekmurščina, prekmürščina, prekmörščina

Страны:

 Словения,  Венгрия и  Австрия

Регионы:

Прекмурье

Общее число говорящих:

80 000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Южнославянская группа
Словенский язык
Письменность:

латиница

Языковые коды
См. также: Проект:Лингвистика

Прекмурско-словенский языкславянский литературный микроязык, связанный с паннонскими диалектами словенского языка, которые обнаруживают тесные исторические связи с кайкавским наречием хорватского языка. Одной из характерных черт языка является частое употребление гласных "ö" и "ü", а также дифтонгов "au" и "ou".

Распространен в Прекмурье — северо-восточная Словения, близлежащие районы Венгрии и Австрии.

Самоназвания: словен. prekmurščina ‛прекмурское наречие’, knjižna prekmurščina ‛литературный прекмурский язык’, устар. (sztári) szlovenszki jezik ‛(старый) словенский язык’, vend-szlovenszki jezik ‛вендско-словенский язык’.

Используется латиница словенского типа. Наблюдается переход на морфологический или морфолого-фонетический принцип письма.

История

У прекмурских cловенцев (с XI по XVIII вв.) первым литературно-религиозным языком была кайкавщина. Благодаря её влиянию в эпоху распространения протестантизма предпринимаются первые попытки создания прекмурско-словенского литературного языка. В XVI—XVIII вв. в его основе лежали равенский и горицcкий говоры (первая прекмурская книга 1715 г. — катехизис М. Лютера, переведенный Францем Темлином — Franc Temlin), а также творчество крупнейшего евангелического писателя Штевана Кÿзмича (Števan Küzmič, 1723—1779). Позже литературный прекмурско-словенский язык развивался также на основе долинского говора, в том числе и в целях создания католической литературы (крупнейшей фигурой здесь был Миклош Кÿзмич — Miklóš Küzmič, 1737—1804). В XIX в. в качестве опоры для развития прекмурско-словенского литературного языка мыслился общесловенский литературный язык. После Второй мировой войны прекмурцы-католики перешли на общесловенский литературный язык; прекмурцы-евангелисты в 20-е гг. XX в. вернулись к старой венгерской графике и продолжают использовать свой старый литературный язык для узко конфессиональных целей.

У прекмурских словенцев сначала развиваются религиозные жанры, затем (в последней трети XIX в.) — светские: публикуются стихи Имре Агустича (Imre Agustič), Йожефа Клекла ст. (Jožef Klekl st.) и Йожефа Баши-Мирослава (Jožef Baša Miroslav).

В настоящее время выходят в основном книги религиозной тематики, издаваемые евангелической церковью Словении.

В результате созданных после первой мировой войны государственных границ, единый до того микроязык распал на два диалекта: "prekmurščina" в Словении, и "porabije" ‛порабье’ в Венгрии (от названия реки Раба). В прекмурском языке появились элементы словенского языка, тогда как диалект порабье в Венгрии остался более архаичным.

Появление названия "венд" связано с тем, что по политическим соображениям его иногда рассматривали как самостоятельный язык, относящийся к кельтской языковой группе, что не имеет никакого основания. По другому мнению, это разновидность словенского языка, своеобразный региональный язык, как например неаполитанский или калабрийский в Италии. Название "венд" историческое. От средневековья до XIX века название проживающих в Венгрии словен было "тот", а их язык соответственно "тотский язык". В 16. веке возникло мнение о происхождении словен от древней народности вандалов, поэтому в латинских официальных грамотах название языка: lingua vandalica, vandalszki jezik. Существует церковная книга с 1587. г., так называемая Agenda Vandalica. Словен немцы называли вендами, т. е. "wendisch" или "windisch", и это же мнение отражается в религиозных научных текстах 18-го века. Стоит также вспомнить, что финны (родственные венграм) и поныне называют русских (т. е. славян) вендами (фин. venäläiset).

Литература

  • Novak V. Izbor prekmurskega slovstva. Ljubljana, 1976.
  • Orožen M. Prekmurski knjižni jezik // XXV seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Ljubljana, 1989.
  • Študije o jeziku in slovstvu. Murska Sobota, 1974.

Ссылки

Прекмурско-словенский язык.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47