У этого термина существуют и другие значения, см. Залог.
1 (новое описание). Зало́г — глагольная категория, которая показывает (описывает) действие одного объекта (производителя действия), направленное на другой объект (предмет, объект, человек и т.д., над которым действие производится) с основными именными частями предложения — подлежащим и прямым дополнением (т. н. диатезу).
Например: "Только ученик определяет степень адекватности описания". Где первый объект ("ученик") производит действие ("определяет") над объектом ("степень"). В этом случае "Определяет" является залогом (активным).
Например: "И только понимание учеником предмета определяется умением об этом рассказать простыми словами". Где первый объект ("умение") производит действие ("определяет") над объектом ("понимание"). В этом случае "определяется" является залогом (пассивным).
2 (старое описание). Зало́г — глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится) с основными именными частями предложения — подлежащим и прямым дополнением (т. н. диатезу).
Обычно выделяют два основных залога. Прямой залог выражает прямую диатезу — то есть объект является дополнением, а субъект — подлежащим. Косвенный же (или производный) залог (точнее группа залогов) отражает грамматически в предложении какую-либо иную схему диатезы. Основные функции косвенных залогов:
«развёртывание» ситуации — объект становится подлежащим, а субъект — дополнением;
акцентирование внимания на одном из участников ситуации в ущерб другому.
Пассивный (страдательный залог) — показывает «претерпевание» объектом какого-либо действия («храм воздвигнут»). Он также может обозначать и результат такого действия («Письмо написано мной»). В некоторых языках (в филиппинском, японском и др.) процессу пассивизации может подвергаться не только прямое дополнение, но и, к примеру, косвенный объект или обстоятельство. Пассив является самым важным косвенным залогом т. н. номинативных языков (русский, английский, латинский, древнегреческий и многие другие).
Рефлексив (возвратный залог) — отображает тождество между объектом и субъектом (аналог в русском: «Он одевается.»).
Реципрок (взаимный залог) — отображает симметричное отношение между участниками сложного процесса. В этом случае участники попеременно выступают объектами и субъектами какого-либо действия (аналогичные ситуации выражаются русскими глаголами «встречаться», «обниматься» и пр.).
Медий (средний залог) — обозначает действие, сосредоточенное на субъекте, в то время как объект этого действия не важен. (Аналогом в русском могут служить конструкции с глаголами «ругаться», «кусаться» и пр.). Этот залог есть в древнегреческом языке.
Антипассив — важнейший косвенный залог в эргативных языках, являющийся «зеркальным» аналогом пассива. Показывает самодостаточное действие субъекта или состояние, наступившее в результате такого действия (в русском языке этому соответствуют конструкции типа: он упился пивом, он наелся пирогами и т. д.).
Социатив (или кооператив, или совместный залог) — выражает отношение кооперации между субъектами, совершающими какое-то действие (в русском: «Они сотрудничают.»). Встречается в монгольском языке.
Имперсонал (или безличный залог) — показывает, что позиция подлежащего не занята. Отсутствие в позиции подлежащего субъекта действия позволяет сблизить имперсонал с пассивом.
Каузатив (или фактив, или побудительный залог) — означает, что в позиции подлежащего стоит причина действия, а в позиции прямого дополнения субъект основного действия. В русском языке представлена лишь одна, словообразовательная, разновидность синтетического каузатива — т. н. трансформатив, имеющий значение «делать таким-то».
Декаузатив — отображает значение, обратное каузативу. В этом случае, неясно, «находится ли причина действия вне субъекта и известна ли она». В русском такой смысл часто имеют конструкции с глаголами «печалиться», «отправиться», «катиться» и т. п.
Аппликатив — этот залог вводит (обычно в позицию прямого дополнения) дополнительного участника действия. В русском встречаются конструкции (к пр. «иду себе», «пишу себе»), являющиеся своего рода зачаточным аппликативом[1].