Молизско-славянский язык

23-10-2023

Молизско-славянский язык
Самоназвание:

naš jezik ‛наш язык’

Страны:

Италия

Регионы:

Молизе

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Южнославянская группа
Xорватский кластер
Письменность:

латиница

Языковые коды
См. также: Проект:Лингвистика

Молизско-славянский язык — славянский литературный микроязык на основе одного из хорватских штокавских диалектов икавского типа (несколько чакавизированного), распространенного в итальянском языковом ареале: с XV—XVI вв. в области Молизе (селения Аквавива-Коллекроче, Монтемитро и Сан-Феличе-дель-Молизе) в Италии, куда носители переселились из Далмации.

Варианты названия: молизско-хорватский; самоназвание: naš jezik ‛наш язык’, также хорватские лингвонимы moliški hrvatski jezik ‛молизский хорватский язык’, molizansko-hrvatski jezik ‛молизско-хорватский язык’.

История

Попытка создать литературный язык возникает под влиянием южнославянского возрождения и была предпринята в 40-е гг. XIX в. Джованни де Рубертисом (Giovanni de Rubertis, 1813—1889). Более или менее массовый характер движение за молизско-славянский литературный язык возникает лишь в 60-е гг. XX в. Первым молизско-славянским поэтом в XIX в. был Дж. де Рубертис. В 60-е гг. XX в. появляется целая группа молизских поэтов: Милена Лалли (Milena Lalli), Маттео Ферранте (Matteo Ferrante), Анджело Дженова (Angelo Genova), Пасквалино Пикколи (Pasqualino Piccoli) и др.

Современное положение

Молизские славяне издавали журнал «Наш язык» («Naš jezik/La nоstrа linguа»), время от времени выходит школьное издание «Голубая ласточка» («Моdrа lastа/ Rоndinellе аzzurе») и ежегодник-календарь.

В молизско-славянском наблюдается так называемый «лексический импорт» (то есть заимствование без соответствующей фонетической и прочих адаптаций), так как этот язык испытывает давление диалектного и литературного итальянского языка и некоторое (дистантное) воздействие хорватского литературного языка, на который молизские славяне ориентируются в плане заимствований.

Ныне используется хорватская латиница.

Литература

  • Дуличенко А. Д. Славянские литературные микроязыки. Вопросы формирования и развития. I. Попытки молизско-славянского литературного языка в Италии // Проблемы описания системы языка и ее функционирования: Учен. зап. Тарт. ун-та. Тарту, 1979, вып. 486.
  • Vidov B. Gramatika ikavsko-štokavskoga govora molizanskih Hrvata u srednjoj Italiji. Grottaferrata, 1968 [2-е изд.: Toronto, 1974].
  • Vidov B. Vocabulario in dialetto delle localita dell’ isola linguistica croata nel Molise. Toronto, 1972.

Молизско-славянский язык.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47