Написание новостей

22-07-2023

Написа́ние новосте́й (англ. News style) — термин относится к технике газетного изложения. Это ответ на пять вопросов: кто, что, когда, где и почему (все на букву W: англ. who, what, when, where, why)

Хорошо написанная вещь — ясная, легко читаемая, в ней используется незакостеневший язык, она поучает и развлекает. Все эти характеристики подходят к хорошо написанной газетной статье в той же мере, что и к хорошо написанному роману.[1]

Содержание

Технологии

Герберт Уэллс утверждал:

Я пишу так прямо, как только могу, точно так же, как и хожу так прямо, как только могу, поскольку это единственный способ дойти до цели.

Одним из авторитетов практики написания считают Тома Вулфа и Трумана Капоте[2]. Образцами стиля числят такие издания как The New Yorker, New York Magazine, The Atlantic Monthly, Rolling Stone, Esquire.

Анализируя ситуацию в медиа-индустрии, Том Вулф резонно отмечал, что в новой журналистике использованы типичные литературные приёмы[3]:

  • Сценоописательство.
  • Диалоги героев материала, использование разговорной «живой» речи.
  • Отчетливо проговорённая в публикации личная точка зрения автора, употребление местоимения «я», интерпретация описываемых событий с точек зрения конкретных персонажей.
  • Литературная регистрация каждодневных деталей (поведения и т. п.) персонажей, подробная фиксация т. н. статусов действующих лиц.

Существуют внятные рекомендации по выстраиванию композиции газетного материала [1]:

Способ подачи материала влияет на конструкцию, основные контуры которой необходимо представить до того, как начинать писать. В простом информационном сообщении план не займет много времени и сложится в уме. Но для длинных или сложных статей его лучше набросать на бумаге. План вовсе не обязательно делать подробным — достаточно расположить по полочкам основные блоки, возможно, с небольшими пометками о том, как эти блоки связать.

Есть определённые профессиональные достоинства, которые требуют от журналистов, пишущих для массовых СМИ, особенно для тех, где используют ограниченную лексику. Семь правил [1]:

  • 1. Добиваться ясности ещё до того, как напишете хоть слово.
  • 2. Как можно осторожнее включайте каждый новый этап в свое повествование, каждое событие в цепь событий, каждый довод в доказательство.
  • 3. Не считайте, что читатели наперёд знают все и разбираются во всем.
  • 4. Объясняйте жаргон. Представители крупных компаний говорят, что их «операционная единица» (то есть, их фирма) «переживает некоторые затруднения с потоком наличности» (то есть, сидит без денег) из-за «проблем с внедрением на рынок» (иными словами, никто не покупает их продукцию), так что необходима «рационализация производственного процесса» (читай: будут увольнять работников). Правительственные чиновники говорят об «исправительных учреждениях», имея в виду тюрьмы, и об «отсутствии баланса между предложением жилых помещений и спросом на них», подразумевая нехватку жилья.
  • 5. Убедитесь, что написанные фразы предельно ясны.
  • 6. Избегайте мудрёной манеры письма и заумного языка.
  • 7. Последнее слово на тему ясности — простота.

В России

У нас в стране, как и в США, авторам платят в зависимости от объёма, построчно. Это стимулирует журналистов писать большие материалы о малых проблемах. Штатные сотрудники не получают гонорара: у них оклад.

Россия традиционно сильна школой репортажа. Репортажи о стремительном и неожиданном развитии событий следует писать в ритме, отражающим происходящее [1]:

Язык должен быть энергичным, композиция — четкой, глаголы — прямыми, фразы — ёмкими, прилагательных — как можно меньше. Наглядный пример — описание безумия, охватившего Санкт-Петербург в августе 1914 года, в первые часы после объявления Германией войны России. Этот репортаж, написанный Сергеем Курнаковым, — образчик материала, который читался в том же быстром темпе, в каком происходили описываемые в нем события

В отечественной прессе распространены разговорные фразеологические сращения и поговорки. Подобные обороты характеризуются отчётливой метафоричностью, например: «играть в бирюльки, с миру нитке, голому рубашка, мутить воду, на краю света и другие. Среди разговорных фразеологических оборотов можно выделить группу тавтологических, устаревших словосочетаний, экспрессивность которой выражена повтором слов, имеющих одинаковый корень, например: тьма тьмущая, дурак дураком, чин чином». В современной медиа-индустрии России есть свои классики жанра (Александр Кабаков, Эдуард Лимонов и др.). Традиционная советская периодика отличалась повествованием от третьего лица и очень сдержанным лексиконом. Но в в середине 80-х гласность привнесла в отечественную журналистику и новых авторов, и новые приёмы. Такие представители новой советской журналистики как Любовь Аркус и Дмитрий Быков описывали в 1987 году эти тенденции [4]:

Язык прессы пока еще довольно однообразен, журналисты со сколько-нибудь индивидуализированным стилем — на вес золота. В газетах преобладает смесь двух новоязов: это язык прежней эпохи, сильно разбавленный англицизмами. Это молодое поколение — в основном дети тех самых шестидесятников Владимир Яковлев, Артём Боровик, Дмитрий Лиханов, Евгений Додолев, Александр Любимов, — уже берёт свое. Представители недавней «золотой молодёжи», выросшие в огромных квартирах или проведшие отрочество за границей, молодые выпускники международного отделения журфака МГУ, они начинают делать погоду на телевидении и в прессе. Отличные стартовые возможности и врождённое отсутствие страха позволяет им в течение полугода растабуировать все запретные темы и посетить все горячие точки, куда прежде не ступала нога советского журналиста.

Литература

Т.Вульф, «Новая журналистика и Антология новой журналистики» [2][5][6].

См. также

Примечания

  1. ↑ Как писать для газеты
  2. ↑ Книга «Новая журналистика и Антология новой журналистики» — Автор, рецензии — Афиша
  3. Whatever Happened to the New Journalism?. BillBeuttler.com. Архивировано из первоисточника 15 августа 2011. Проверено 9 сентября 2007.
  4. Энциклопедия отечественного кино
  5. «Новая журналистика и Антология новой журналистики под редакцией Тома Вулфа и Э. У. Джонсона», Вулф Том — Амфора : Red Fish торгово-издательский холдинг : ЧИТАТЬ-МОДНО!
  6. Новая журналистика и Антология новой журналистики. Том Вулф

Ссылки

  •  (англ.) Публикация Н.Мэйлера
  •  (англ.) Who Comments? — Краткие творческие биографии колумнистов и комментаторов прессы Великобритании
  • Свобода слова в США и в России («Эхо Москвы»)

Написание новостей.

© 2011–2023 stamp-i-k.ru, Россия, Барнаул, ул. Анатолия 32, +7 (3852) 15-49-47