18-06-2023
Пасха | |
---|---|
Воскресение Христово (Сошествие во ад) (икона Андрея Рублёва (?), 1408—1410 годы) |
|
Тип | христианский, в ряде стран — государственный |
Иначе | Светлое Христово Воскресение |
Установлен | в честь воскресения Иисуса Христа в I веке |
Отмечается | христианами |
Дата | первое воскресенье после полнолуния, наступающего не ранее дня условного весеннего равноденствия 21 марта |
В 2015 году | 5 апреля (католики[1], ААЦ[2]) 12 апреля (православные церкви[1][3][4], кроме Финляндской[5]) |
Празднование | ночью или рано утром богослужения в церквях, семейные застолья, народные гулянья |
Традиции | Восточные — освящение крашеных яиц и куличей, приветственное целование, волочебный обряд, на Западе — подарки, поиск яиц детьми, в обоих случаях — христосование |
Связан с | Мясопуст, Масленица, Прощёное воскресенье, Великий пост, Вербное воскресенье, Страстная седмица, Светлая седмица, Вознесение Господне, День Святой Троицы, Петров пост |
Па́сха (греч. πάσχα, лат. Pascha, от ивр. פסח [Pesaḥ]), Воскресе́ние Христо́во (греч. Ἡ Ανάστασις τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ) — древнейший и самый важный христианский праздник, установленный в честь Воскресения Иисуса Христа, главное богослужебное событие года[прим. 1].
В настоящее время его дата в каждый конкретный год исчисляется по лунно-солнечному календарю, что делает Пасху переходящим праздником.
В русском и многих других языках название праздника взято из древнееврейского, где оно обозначает иудейскую Пасху[прим. 2]. Первоначальное название означает «миновал»[6]. Арамейское название праздника звучит как писха[6], и существует мнение, что именно через арамейский язык название праздника вошло в греческий[прим. 3].
У христиан название праздника приобрело иное толкование — «прехождение от смерти к жизни, от земли к небу»[7].
Ветхозаветная Пасха, как и нынешний праздник Пе́сах (еврейская Пасха), праздновалась в память Исхода из Египта[прим. 4]. Название «Пе́сах» (ивр. פסח) означает «миновал»[6], «прошёл мимо». Оно связано с рассказом о десяти казнях египетских. Совершая последнюю из них, Бог убил в Египте всех пе́рвенцев, то есть всех первых по старшинству потомков мужского пола — и у людей, и у ското́в[8] (волов, лошадей, овец, коз[9]). Казнь миновала лишь первенцев иудеев, жилища которых Бог различил по условному знаку (крови а́гнца на косяке двери) и прошёл мимо:
А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь. И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши; как установление вечное празднуйте его.Исх. 12:12-30 |
В память об этих событиях в Иерусалиме предписывалось приносить в жертву пасхального а́гнца — однолетнего ягнёнка[прим. 5] мужского пола, без порока, которого следовало испечь на огне и съесть полностью, не преломив костей, с опре́сноками и горькими травами в семейном кругу в течение пасхальной ночи (Исх. 12:1-28, Чис. 9:1-14). После разрушения в 70 году Иерусалимского храма ритуальное закла́ние стало невозможным[6][10]. В современном ритуале совершения Песаха о пасхальном агнце напоминает предписание «съесть небольшой кусочек испечённого мяса» во время ночной трапезы[10].
После Пятидесятницы христиане начали совершать первые богослужения Евхаристии, посвященные воспоминанию смерти Иисуса Христа. Литургии совершались как Тайная Вечеря — Пасха страданий, связанная с Крестной смертью. Таким образом, Пасха стала первым и главным христианским праздником, обуславливающим как богослужебный устав Церкви, так и вероучительную сторону христианства .
Епифаний Кипрский полагал, что Пасха особым образом праздновалась у коринфян, так как апостол Павел писал им: «Пасха наша, Христос, заклан за нас. Посему станем праздновать (έοσταζωμεν) не со старою закваскою…» (1Кор. 5:7). По мнению современных исследователей, эти слова апостола не дают основания утверждать, что у коринфян существовал при апостолах особый праздник Пасхи, так как ближайшие к апостолам отцы церкви не упоминают о каком бы то ни было годичном празднике Пасхи, празднуемом в один специально избранный период или день .
В некоторых ранних источниках говорится о еженедельных празднованиях: пятница была днём поста и скорби в воспоминание страданий Христа («Пастырь Ермы», III,V:1), а воскресенье — днём радости (Тертуллиан, «De corona mil.», гл. 3). Эти празднования становились более торжественными в период еврейского Песаха — годовщины смерти Христа .
В малоазийских церквях, особенно иудеохристианами, в I век н. э. праздник ежегодно отмечался вместе с иудейским Песахом — 14 нисана, так как и иудеи и христиане ожидали в этот день пришествие Мессии (Блаж. Иероним, Толк. на Мф. 25,6 — PL 26,192). Некоторые церкви переносили празднование на первое воскресенье после иудейского Песаха, потому как Иисус Христос был казнён в день Песаха и воскрес по Евангелиям в день после субботы — то есть в воскресенье. Уже во II веке праздник принимает характер ежегодного во всех Церквах. В сочинениях ранних христианских писателей — в послании св. Иринея Лионского епископу Римскому Виктору, «Слове о Пасхе» Мелитона Сардийского[11], в творениях Аполлинария Иерапольского, Климента Александрийского, св. Ипполита Римского — есть сведения и о праздновании ежегодного дня крестной смерти и Воскресения Христова. Из их сочинений видно, что первоначально особым постом отмечались страдания и смерть Христа как «Пасха крестная» — πάσχα σταυρόσιμον, pascha crucificationis, она совпадала с еврейским Песахом, пост продолжался до воскресной ночи. После неё отмечалось собственно Воскресение Христово как Пасха радости или «Пасха воскресная» — πάσχα άναστάσιμον, pascha resurrectionis. В современном богослужебном Уставе сохранились следы этих древних праздников.[12] Особенно это заметно в праздничных элементах служб Великих Четверга, Пятницы и Субботы и в структуре ночной службы в Неделю Пасхи, состоящей из минорной пасхальной полунощницы с каноном Великой Субботы, и из торжественно-радостной пасхальной утрени. Также на Уставе отразилась и древняя традиция празднования воскресной Пасхи вплоть до Вознесения.
В скором времени стало заметным различие традиций Поместных Церквей. Возник т. н. «пасхальный спор» между Римом и церквями Малой Азии. Христиане Малой Азии, названные четыренадесятниками или квартодециманами (от 14 числа месяца нисана), строго держались обычая празднования Пасхи 14 нисана, опираясь на авторитет ап. Иоанна Богослова. У них же именование еврейской Пасхи перешло на название христианской и впоследствии распространилось.[13] Тогда как на Западе, не испытывавшем влияния иудеохристианства, сложилась практика празднования Пасхи в первый воскресный день после еврейской Пасхи, при этом вычисляя последнюю как полнолуние после дня равноденствия. В 155 году Поликарп, епископ Смирны, посетил римского епископа Аникета, чтобы договориться о совместном праздновании Пасхи, но соглашения достигнуто не было. Позднее, в 190—192 гг., римский епископ Виктор на соборах в Палестине, Понте, Галлии, Александрии, Коринфе, настаивал, чтобы малоазийские христиане отказались от своего обычая, и требовал от других церквей прервать общение с ними. Св. Ириней Лионский, выступил против отлучения малоазийцев, указывая, что расхождения по формальным пунктам не должны ставить под угрозу единство Церкви[14].
Многие общины ориентировались на принятые у иудеев расчеты пасхального месяца. К этому времени твердая связь между равноденствием и месяцем нисаном не соблюдалась, и в некоторые годы это приводило к празднованию Пасхи до дня весеннего равноденствия (то есть, наступления нового астрономического года). Эта практика не принималась другими общинами .
Вопрос единого дня празднования Пасхи для всей христианской ойкумены рассматривался на созванном в 325 году соборе епископов в Никее, впоследствии названном Первым Вселенским[15]. На соборе было принято решение согласовывать день празднования Пасхи между общинами, и осуждена практика ориентации на еврейскую дату, выпадавшую до равноденствия[16] :
Когда встал вопрос о святейшем дне Пасхи, при всеобщем согласии было признано целесообразным, чтобы праздник этот отмечался всеми в один и тот же день повсюду… И поистине, прежде всего, всем показалось чрезвычайно недостойным то обстоятельство, что в праздновании этого святейшего торжества мы должны придерживаться обычая иудеев… |
Как сообщает историк, епископ и участник собора Евсевий Кесарийский в книге «О жизни блаженного василевса Константина», на Первом Вселенском все епископы не только приняли Символ веры, но и подписались, чтобы праздновать Пасху всем в одно и тоже время[17]:
Глава 14. Единогласное определение Собора касательно Веры и (празднования) Пасхи:
Для согласного исповедания Веры спасительное празднование Пасхи надлежало совершать всем в одно и то же время. Поэтому сделано было общее постановление и утверждено подписью каждого из присутствовавших. Окончив эти дела, василевс (Константин Великий) сказал, что он одержал теперь вторую победу над врагом Церкви, и потому совершил победное посвященное празднество Богу. |
Евсевий Кесарийский, пересказывая слова императора Константина, приводит и аргументы, которыми руководствовались отцы Первого Вселенского собора для такого решения[18]:
Мы, конечно, не потерпим, чтобы наша Пасха праздновалась в одном и том же году в другой раз.
Итак, да размыслит благоразумие вашего преподобия, как худо и неприлично то, что в известное время одни соблюдают пост, а другие совершают пиры, и что после дней Пасхи одни проводят время в празднованиях и покое, а другие держат положенные посты. Посему, божественный Промысел благоволил, чтобы это надлежащим образом было исправлено и приведено к одному порядку, на что, думаю, все согласятся. |
Днём Пасхи был выбран первый воскресный день после первого полнолуния, которое наступает не ранее весеннего равноденствия.
Александрийский епископ должен был вычислять этот день и заранее сообщать его в Рим, чтобы обеспечить единый день празднования. Однако через какое-то время такое сообщение прекратилось. Восток и Рим начали праздновать Пасху каждый по своим вычислениям, часто в разные дни. В Александрии были созданы пасхальные таблицы — пасхальный календарь, позволяющие определить дату Пасхи на длительный период. В их основу был положен 19-летний лунно-солнечный цикл, а за дату весеннего равноденствия принято 21 марта. В VI—VIII веках эта Пасхалия была принята западной церковью .
Исходное определение Первого Вселенского собора относительно Пасхи стало основанием для церковного устава.
Поместный Антиохийский собор 341 года в своем первом правиле требует строгого соблюдения решений Первого Вселенского собора о дне празднования Пасхи под страхом отлучения от Церкви и извержения из священнического сана[19].
Свидетельства IV века говорят, что крестная Пасха и воскресная в то время уже были соединены как на Западе, так и на Востоке. Празднование крестной Пасхи предшествовало празднованию Пасхи воскресной, каждая длилась седмицу до и после пасхального воскресенья. Только в V веке название Пасха стало общепринятым для обозначения собственно праздника Воскресения Христова. Впоследствии день Пасхи стал выделяться в богослужебном плане всё отчетливее, за что получил название «царя дней» .
В VI веке Римская церковь приняла восточную пасхалию. Но в течение почти 500 лет после Никейского собора Пасха праздновалась по разным пасхалиям[20]. Александрийская Пасхалия использовалась во всем христианском мире до конца XVI века, более 800 лет. Восточная или Александрийская Пасхалия построена на четырёх ограничениях, изложенных Матфеем Властарем[21]:
Четыре ограничения положены для нашей Пасхи, которые требуются необходимо. Два из них узаконяет Апостольское правило (7-е) и два получили начало из ненаписанного предания. Первое — мы должны совершать Пасху после весеннего равноденствия; второе — совершать не в один день с иудеями; третье — не просто после равноденствия, но после первого полнолуния, имеющего быть после равноденствия; четвертое — и после полнолуния не иначе, как в первый день седмицы по иудейскому счету. Поэтому, чтобы сии четыре ограничения соблюдались равно мудрыми и простыми, и чтобы христиане по всей вселенной праздновали Пасху в одно время, не имея притом нигде надобности в особых астрономических вычислениях, — отцы составили канон и предали Церкви, без нарушения сказанных ограничений. |
В 1582 году в Римско-католической Церкви папа Григорий XIII ввёл новую Пасхалию, названную григорианской. Вследствие изменения Пасхалии изменился и весь календарь. В этом же году папа Римский Григорий направил послов к патриарху Иеремии с предложением принятия нового григорианского календаря и новой григорианской пасхалии. В 1583 году патриарх Иеремия созвал большой поместный собор, пригласив восточных патриархов, на котором предали анафеме не только принимающих григорианскую пасхалию, но и григорианский календарь, в частности в правиле Великого Константинопольского собора 1583 года сказано[22][23]:
Ζ. Кто не следует обычаям Церкви и тому, как приказали семь святых Вселенских соборов о святой Пасхе и месяцеслове и добре законоположили нам следовать, а желает следовать григорианской пасхалии и месяцеслову, тот с безбожными астрономами противодействует всем определениям св. соборов и хочет их изменить и ослабить — да будет анафема |
В результате реформы пасхалии католическая Пасха часто празднуется раньше иудейской или в один день и опережает православную Пасху в некоторые годы более чем на месяц.
В 1923 году Константинопольский патриарх Мелетий IV (Метаксакис) провёл т. н. «Всеправославное» совещание с участием представителей Элладской, Румынской и Сербской православных церквей, на котором был принят новоюлианский календарь, ещё более точный, чем григорианский и совпадающий с ним до 2800 года. Восточные церкви осудили это решение, а Александрийская провела Поместный Собор, постановив, что в введении нового календаря нет никакой необходимости. В Русской и Сербской церквях после попытки перемены календаря оставили прежний из-за возможной смуты в народе.[24][25]
В марте 1924 года на новый стиль перешли Константинопольская (уже при Григории VII) и Элладская церкви. Румынская церковь приняла «новоюлианский» календарь 1 октября 1924 года.
Возмущения духовенства и народа нововведениями Мелетия вынудили его подать в отставку 20 сентября 1923 года. 20 мая 1926 года Мелетий становится Папой и патриархом Александрийской церкви, где, вопреки прежде принятому соборному решению, вводит новый календарь. В греческих церквах произошел масштабный церковный раскол, не уврачеванный по сей день. Образовалось несколько самостоятельных старокалендарных греческих Синодов.
На Московском Совещании 1948 года было решено, что Пасха и все переходящие праздники празднуются всеми Православными церквами по Александрийской Пасхалии и юлианскому календарю, а непереходящие праздники по тому, по которому живёт данная Церковь. В том же году на новоюлианский календарь перешла Антиохийская православная церковь.
Сегодня юлианским календарём всецело пользуются только Русская, Иерусалимская, Грузинская[26], Чехословацкая[источник?] и Сербская[26] православные церкви, а также Афон.
Финляндская православная церковь полностью перешла на григорианский календарь[5].
Остальные Церкви празднуют Пасху и другие переходящие праздники по старому стилю, а Рождество и другие непереходящие праздники — по новому стилю.
В Великобритании Пасхальный Акт 1928 года устанавливал дату Пасхи на первое воскресенье после второй субботы апреля[27]; однако данное постановление не вступило в силу. В 1997 году на саммите в Алеппо (Сирия) Всемирный совет церквей предложил зафиксировать день Пасхи в солнечном календаре (также второе воскресение апреля) либо утвердить единообразную Пасхалию для всего христианского мира, исходя из астрономических требований. Реформа была назначена на 2001 год, но не была принята всеми членами Совета.
Непосредственно Песахом называлась жертва ягнёнка или козлёнка: «в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство; …и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его всё собрание общества Израильского вечером… и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня» (Исх. 12:2,6,11). Песах дословно означает «миновать», так как Ангел, поражавший египетских первенцев, миновал дома евреев, перекладины дверей которых были отмечены кровью жертвенного ягнёнка.
День пасхального жертвоприношения установлен библейским предписанием на 14 день месяца нисан как ежегодный праздник, из-за чего название праздника отождествляется с названием жертвы: «И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши… И созвал Моисей всех старейшин Израилевых и сказал им: выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху; …Когда войдёте в землю, которую Господь даст вам, как Он говорил, соблюдайте сие служение. И когда скажут вам дети ваши: что это за служение? скажите: это пасхальная жертва Господу» (Исх. 12:14,21,25-27).
Как исторически, так и этимологически Песах связан с исходом евреев из Египта через Чермное море (Залив Бардавиль на севере Синая, или Суэцкий залив Красного моря). Так, свт. Григорий Богослов пишет о фонетическом изменении слова Пасха: «некоторые названия из неясных изменены в яснейшие, или из грубых в благоприличнейшие; то же усматриваем и здесь. Ибо некоторые, приняв слово сие за наименование спасительного страдания, потом приспособив к эллинскому языку, по переменении Ф на П, и К на X, наименовали день сей Пасхою. А привычка к измененному слову сделала его употребительнейшим; потому что оно нравилось слуху народа, как речение более благочестное»[28].
Этот же святитель является одним из основателей типологического и духовного толкований Библии, для которых характерно рассматривать исторические события Ветхого Завета как прообразы событий Нового Завета и как аллегорическое изображение жизни христианина. Так, события ветхозаветного Песаха — Исхода евреев из Египта представляются как наиболее ёмкие прообразы Воскресения Христа, в частности:
Последние евангельские события происходят в пасхальные дни:
По древнему иудейскому преданию, Мессия — Царь Израилев должен быть явлен на Песах в Иерусалиме[источник?]. Народ, зная о чудесном воскрешении Лазаря, торжественно встречает Иисуса как грядущего Царя (Ин. 12:12).
Последние события легли в основу богослужебного календаря.
Даты пасхального воскресенья, 2001—2020 |
||
---|---|---|
год | Григорианская пасхалия (западная традиция) |
Александрийская пасхалия (восточная традиция) |
2001 | 15 апреля | |
2002 | 31 марта | 5 мая |
2003 | 20 апреля | 27 апреля |
2004 | 11 апреля | |
2005 | 27 марта | 1 мая |
2006 | 16 апреля | 23 апреля |
2007 | 8 апреля | |
2008 | 23 марта | 27 апреля |
2009 | 12 апреля | 19 апреля |
2010 | 4 апреля | |
2011 | 24 апреля | |
2012 | 8 апреля | 15 апреля |
2013 | 31 марта | 5 мая |
2014 | 20 апреля | |
2015 | 5 апреля | 12 апреля |
2016 | 27 марта | 1 мая |
2017 | 16 апреля | |
2018 | 1 апреля | 8 апреля |
2019 | 21 апреля | 28 апреля |
2020 | 12 апреля | 19 апреля |
Общее правило для расчёта даты Пасхи: «Пасха празднуется в первое воскресенье после весеннего полнолуния». Весеннее полнолуние — первое полнолуние, наступившее после дня весеннего равноденствия. Обе Пасхалии — Александрийская и Григорианская — основаны на этом принципе.
Дата Пасхи определяется из соотношения лунного и солнечного календарей (лунно-солнечный календарь) (Матфей Властарь, Синтагма. О Святой Пасхе).[31]
Сложность вычисления обусловлена смешением независимых астрономических циклов и ряда требований:
Для расчёта даты полнолуния в год Y надо найти золотое число G — порядок года в 19-летнем цикле полнолуний (Метонов цикл);
В 1 год н. э. золотое число равнялось 2, соответственно в год Y от Р. Х.
Основание Луны — число, показывающее возраст луны на 1 марта, то есть сколько дней прошло к 1 марта от предыдущей лунной фазы. Разница между основаниями последующиx годов равна 11. Число дней лунного месяца равно 30.
Если полнолуние раньше 21 марта, то пасхальным считается следующее полнолуние (+ 30 дней). Если пасхальное полнолуние выпадает на воскресенье, то Пасха празднуется в следующее воскресенье.
Однако восточные (православные, греко-католики и верующие древневосточных церквей) и западные (католики латинского обряда и протестанты) христиане используют разные Пасхалии, что приводит к тому, что одно и то же правило приводит к разным датам.
Согласно восточной традиции, Пасха рассчитывается по Александрийской Пасхалии; дата первого дня Пасхи (Неделя Пасхи) выпадает на один из 35 дней в период с 22 марта по 25 апреля по юлианскому календарю (что в XX—XXI веках соответствует периоду с 4 апреля по 8 мая по н. ст.). Если Пасха совпадает с праздником Благовещения (25 марта), то она называется Кириопасха (Господня Пасха). Православные христиане к чудесным свидетельствам Пасхи относят схождение Благодатного Огня в храме Гроба Господня в Иерусалиме, которое происходит в Великую субботу перед православной Пасхой.
В Римско-католической и протестантских церквях дата Пасхи рассчитывается по григорианской пасхалии. В XVI веке Римско-католическая церковь провела календарную реформу, целью которой было привести рассчитываемую дату Пасхи в соответствие с наблюдаемыми явлениями на небе (к этому времени старая пасхалия уже давала даты полнолуний и равноденствий, не соответствующие реальному положению светил). Новая пасхалия была составлена неаполитанским астрономом Алоизием Лилием и немецким монахом-иезуитом Кристофером Клавием.
Расхождение между датами Пасхи в восточных и западных церквях вызвано различием в дате церковных полнолуний и разницей между солнечными календарями (13 дней в XXI веке). Западная Пасха в 30 % случаев совпадает с восточной, в 45 % случаев опережает её на неделю, в 5 % — на 4 недели и в 20 % — на 5 недель. Разницы в 2 и в 3 недели не бывает.
Относительно Пасхи отмечаются все переходящие праздники в последовательности евангельских событий:
Практически все пасхальные традиции возникли в богослужении. Даже размах пасхальных народных гуляний связан с разговением после Великого поста — времени воздержания, когда все праздники, семейные в том числе, переносились на празднование Пасхи. Символами Пасхи становится всё, что выражает Обновление (Пасхальные ручьи), Свет (Пасхальный огонь), Жизнь (Пасхальные куличи, яйца и зайцы).
В Пасху, как в важнейший праздник церковного года, совершается особо торжественное богослужение. Оно формировалось в первые века христианства как крещальное. Большинство оглашенных после подготовительного поста принимали крещение в этот особый день.
В Церкви с древних времён сложилась традиция совершения Пасхального богослужения ночью; или в некоторых странах (например, Сербии) ранним утром — с рассветом.
Начиная с пасхальной ночи и последующие сорок дней (до отдания Пасхи) принято «христосоваться», то есть приветствовать друг друга словами: «Христос воскресе!» — «Воистину воскресе!», при этом троекратно целуясь. Этот обычай идёт с апостольских времён: «Приветствуйте друг друга с целованием святым» (Рим. 16:16), также 1Пет. 5:14, 1Кор. 16:20.
Пасхальный огонь играет большую роль в богослужении, а также в народных празднествах. Он символизирует Свет Божий, просвещающий все народы после Христова Воскресения. В Греции, а также в крупных городах России в православных храмах до начала пасхальной службы верующие ждут Благодатного огня от Храма Гроба Господня. В случае успешного прибытия огня из Иерусалима священники торжественно разносят его по храмам города. Верующие тут же возжигают от него свои свечи. После службы многие уносят лампаду с огнём домой, где стараются поддерживать его в течение года.
В католическом богослужении перед началом Пасхальной службы возжигают Пасхал — особую пасхальную свечу, огонь от которой раздают всем верующим, после чего начинается служба. Эта свеча зажигается на всех богослужениях Пасхальной недели.
В дореволюционное время в России, а на Западе и по сей день на прихрамовой территории разжигается большой костёр. С одной стороны смысл костра как и у пасхальной свечи — огонь есть Свет и Обновление. Пасхальный костёр также разводят для символического сожжения Иуды (Греция, Германия). С другой стороны, около этого огня могут греться те, кто вышел из храма или не дошёл до него, поэтому он является также символом костра, у которого грелся Пётр. В дополнение к световой иллюминации костров и фейерверков используют всяческие хлопушки и «шутихи» для торжественности праздника.
В течение Великой Субботы и после пасхального богослужения в храмах освящают куличи, творожные пасхи, яйца и всё, что приготовлено к праздничному столу для разговения после Великого поста. Пасхальные яйца христиане дарят друг другу как символ чудесного появления на свет из гробницы — Воскресения Христова.[34] По Преданию, когда Мария Магдалина поднесла в подарок императору Тиберию яйцо как символ Воскресения Христа, император, усомнившись, сказал, что как яйцо из белого не становится красным, так и мёртвые не воскресают. Яйцо в тот же миг стало красным. Хотя яйца красят в разные цвета, традиционным является красный, как цвет жизни и победы. В иконописной традиции воскресший Христос, а также при Преображении окружён сиянием в форме овала. Эта фигура, близкая по форме яйцу, у эллинов (греков) означало чудо или загадку, в отличие от правильного симметричного круга.
В православной традиции на Пасху освящается артос — квасной хлеб особого освящения. Те, кто не мог причаститься на Пасху, могли ощутить единство через вкушение общего хлеба.
Сейчас артос раздают верующим для хранения дома в течение года, в экстренных случаях используется как антидор (досл. (греч.) «вместопричастие»), его принято вкушать натощак при болезнях. Символ единства перешёл к куличам и пасхам (не путать с названием праздника «Пасха»)
На творожной пасхе, как правило, ставят печати с буквами «ХВ». Символом Пасхи является ягнёнок, в форме которого в России обычно испекают пирог. В южных странах — Болгарии, Италии, Балканах на Пасху обязательно закалывается ягнёнок или, по крайней мере, зажаривается «чеверме» ( (болг.) «бедро») или «шиш» ( (болг.) «шашлык» из ягнёнка).
Приготовление пасхального стола стараются закончить в Великий четверг, чтобы ничто не отвлекало от служб Страстной пятницы, дня выноса Святой Плащаницы и молитвы.
Непосредственно перед Пасхой верующие собираются в храме, откуда в полночь начинается крестный ход с громким пением стихиры праздника. Затем шествие подходит к дверям храма и начинается богослужение пасхальной утрени[35].
В Римско-католической церкви крестный ход совершается в богослужение навечерия Пасхи, однако не перед Литургией, а после неё. Крестный ход на Пасху не следует путать с богослужением Крестного пути, особым католическим великопостным богослужением в воспоминание Страстей Господних.
В России, а также других православных странах, после молчания колоколов во время Страстных дней на саму Пасху особенно торжественно звонится благовест. Всю Светлую седмицу любой желающий может подняться на колокольню и позвонить в честь Христова Воскресения.
В Бельгии детям говорят, что колокола молчат до Пасхи, потому что уехали в Рим и вернутся уже вместе с кроликом и яйцами.
Звуковое сопровождение праздника имеет и евангельский смысл. Так, в некоторых церквях Греции, как только в Евангелии начинают читать о землетрясении в Иерусалиме, в церкви поднимается невообразимый шум. Прихожане, дождавшись, начинают колотить палками по деревянным лестницам, а пожилые гремят сиденьями скамеек, люстры-паникадила при этом раскачиваются из стороны в сторону. Рукотворное «землетрясение», таким образом, символизирует отверстие гроба при воскресении Христа.
Вечером Пасхи прямо на церковном дворе начинались народные гулянья. В императорской России народные гулянья с хороводами, играми, качелями продолжались в разных местностях от одного дня до двух-трёх недель и назывались Красная горка[36].
В Сербии и императорской России пасхальными яйцами «христосовались» — разбивая по очерёдности разные концы, так же как люди целовались трижды в щёки. Дети устраивали «покатушки», то есть у кого пасхальные яйца дальше укатятся. Пасхальные яйца в России катали по земле, чтобы она была плодородной[37].
На Украине в Пасхальный понедельник ребята обливают девчат водой, девчата «мстят» во вторник.
В некоторых странах Запада существует обычай утром Пасхи прятать пасхальные яйца. Дети по пробуждении тут же бросаются обыскивать весь дом. Так как яйца берутся не неизвестно откуда, то в итоге малыши обнаруживают «гнездо» пасхального кролика с множеством разноцветных яиц. Пасхальный заяц как символ плодородия и богатства стал символом Пасхи в Германии с XVI века и с тех пор распространился по всему миру: фильм о семье пасхальных кроликов «Бунт ушастых». В виде зайчиков делают игрушки и сладости, а также сувениры, составляющие порой целые семейства или разные профессии.
Задолго перед Пасхой на главных площадях европейских городов открывались Пасхальные ярмарки, где можно было купить вещи, сделанные своими руками. Мосты и фонтаны украшались зеленью и разноцветными яйцами, символизирующими «пасхальные ручьи» — обновление и «Весну Радости». Во многих двориках можно было увидеть кусты и деревья, украшенные яйцами и разными персонажами, наподобие Рождественской ёлки.
Последнее слово читается на каждую Пасху в православных храмах после пасхальной утрени.
В большинстве европейских стран Страстная неделя и неделя после Пасхи являются школьными и студенческими каникулами. Многие европейские страны, а также Австралия отмечают Пасху и Пасхальный понедельник, как государственные праздники. В Австралии, Великобритании, Германии, Канаде, Латвии, Португалии, Хорватии и большинстве латиноамериканских стран государственным выходным также является Страстная пятница. Всё Пасхальное триденствие — государственные праздники в Испании.
Государства, в которых Пасха — несколько выходных дней (в большинстве — 4 дня: пятница, суббота, воскресенье, понедельник):
Услышав рассердился и выбранил храм Божий, однако задумался: догадался сразу, что болен опасно и что потому-то родительница и посылает его, пока силы есть, поговеть и причаститься. … Прошло дня три, и настала Страстная неделя. И вот брат со вторника утра пошёл говеть. … Но не долго походил он в церковь, слёг, так что исповедывали и причастили его уже дома. Дни наступили светлые, ясные, благоуханные, Пасха была поздняя. Всю-то ночь он, я помню, кашляет, худо спит, а на утро всегда оденется и попробует сесть в мягкие кресла. Так и запомню его: сидит тихий, кроткий, улыбается, сам больной, а лик весёлый, радостный. Изменился он весь душевно — такая дивная началась в нём вдруг перемена! … Скончался же на третьей недели после Пасхи, в памяти, и хотя и говорить уже перестал, но не изменился до самого последнего своего часа: смотрит радостно, в очах веселье, взглядами нас ищет, улыбается нам, нас зовёт. |
|
— А скажи, господин городовой, какой нынче у нас день? Изумлению Гараськи не было границ. |
Митька тоже причёсан и одет по-праздничному. Я весело гляжу на его оттопыренные уши и, чтобы показать, что я против него ничего не имею, говорю ему: — Ты сегодня красивый, и если бы у тебя не торчали волосы и если б ты не был так бедно одет, то все бы подумали, что твоя мать не прачка, а благородная. Приходи ко мне на Пасху, будем в бабки играть. Митька недоверчиво глядит на меня и грозит мне под полой кулаком. |
Как услышу, что отпустный звон прозвонят и люди из церкви пойдут, я поздороваюсь — скажу: «Ребята! Христос воскресе!» и предложу им это моё угощение. … по часам я сообразил, что уже время церковной службы непременно скоро кончится… Я встал, чтобы обойти посты, и вдруг слышу шум… дерутся. … Что такое? Кто меня бьёт? И главное дело — темно. — Казаки, ваше благородие, винища облопались!.. дерутся. …Убить его, этого казака, я должен!.. зарубить его на месте!.. А я не зарубил. Теперь куда же я годен? … А в глубине кто-то и говорит: «Не убий!» Это я понял, кто! — Это так Бог говорит: на это у меня, в душе моей, явилось удостоверение. Такое, знаете, крепкое несомненное удостоверение, что и доказывать не надо и своротить нельзя. Бог! Он ведь старше и выше самого Сакена. Сакен откомандует, да когда-нибудь со звездой в отставку выйдет, а Бог-то веки веков будет всей вселенной командовать! А если он мне не позволяет убить того, кто меня бил, так что мне с ним делать? Что сделать? С кем посоветуюсь?.. Всего лучше с тем, кто сам это вынес. Иисус Христос!.. Тебя самого били?.. Тебя били, и ты простил… а я что пред тобою… я червь… гадость… ничтожество! Я хочу быть твой: я простил! я твой… Вот только плакать хочется!.. плачу и плачу! Люди думают, что я это от обиды, а я уже — понимаете… я уже совсем не от обиды… Солдаты говорят: — Мы его убьём! — Что вы!.. Бог с вами!.. Нельзя человека убивать! |
С конца XIX века в России стало традиционным отправлять тем родным и знакомым, с кем не сможешь христосоваться, на Пасху как основной праздник пасхальные открытые письма с красочными рисунками, основная тематика которых была следующая: пасхальные яйца, куличи, православные храмы, христосующиеся люди, русские пейзажи, весеннее половодье, цветы[48].
Пасхальных открыток в дореволюционной России было издано много тысяч различных видов. После запрета 1930-х годов, начиная с конца 1941 года пасхальные открытки издавались также в СССР и продавались в храмах. С 1970-х годов открытки начали издавать обычные издательства («Искусство», «Планета», региональные) массовыми тиражами (одновременно к Пасхе в булочных СССР появлялись выпеченные на государственных хлебозаводах куличи).
И. С. Бах написал к лютеранским богослужениям Страстной седмицы «Страсти по Матфею», «по Иоанну» и «по Марку» (частично), а к Пасхе «Пасхальную ораторию».
Действие «Фауста» И. Гёте начинается в Пасхальную ночь. Воспоминание о пасхальной радости отвращает Фауста от самоубийства.
|
От др.-евр. פסח («прохождение мимо») | |
---|---|
Латынь | Pascha или Festa Paschalia |
Греческий | Πάσχα |
Амхарский | Fasika |
Африкаанс | Paasfees |
Сербский | Ускрс |
Арабский | عيد الفصح (ʿAīd ul-Fiṣḥ) |
Азербайджанский | Pasxa, Fish |
Валлийский | Pasg |
Датский | Påske |
Голландский | Pasen или paasfeest |
Гэльский | Casca |
Иврит | פסח (Pesakh) |
Идиш | פּאַסכע (Paskhe), פסח (Pesokh) |
Индонезийский | Paskah |
Ирландский | Cáisc |
Исландский | Páskar |
Испанский | Pascua |
Итальянский | Pasqua |
Каталанский | Pasqua |
Корейский | 파스카 (Paska) |
Малаялам | പെശഹ (Pæsaha) |
Ндебеле северный(?) | Pasika |
Норвежский язык | Påske |
Персидский язык | Pas`h |
Польский язык | Pascha |
Португальский язык | Páscoa |
Румынский язык | Paşte |
Русский | Пасха |
Тагалог (Филиппины) | Pasko ng Muling Pagkabuhay (букв. «Пасха Воскресения») |
Турецкий | Paskalya |
Фарерский | Páskir (plural, no singular exists) |
Финский | Pääsiäinen |
Французский | Pâques |
Шведский | Påsk |
Эсперанто | Pasko |
Японский | 聖大パスハ (Сейдай Пасуха, «Святая Пасха») только среди православных |
От ст.-слав. Великъ дьнь, Велья нощь («Великий день», «Великая ночь») | |
---|---|
Белорусский | Вялікдзень |
Берберский | Eid ul-Adha («Святой праздник») |
Болгарский | Великден («Великий день») |
Вепсский | Äipäiv (дословно «Великдень») |
Коми | Ыджыд лун («Великий день») |
Латышский | Lieldienas («Великие дни», мн. ч.) |
Литовский | Velykos («Великие», мн. ч.) |
Лужицкий | Jutry («Утро») |
Македонский | Велигден («Великий день») |
Польский | Wielkanoc («Великая ночь») |
Русский | Велик день («Великий день») |
Украинский | Великдень («Великий день») |
Словацкий | Veľká Noc («Великая ночь») |
Словенский | Velika noč («Великая ночь») |
Удмуртский | Великтэм / Бадӟым нунал («Великий день») |
Чешский | Velikonoce («Великие ночи», мн. ч.) |
Чувашский | Мăнкун / Мункун («Великий день») |
От «Воскресение» | |
---|---|
Армянский | Սուրբ Հարություն (Сурб Харутюн) |
Боснийский | Uskrs или Vaskrs |
Болгарский | Възкресение Христово |
Вьетнамский | Lễ Phục Sinh |
Грузинский | აღდგომა (Aĝdgoma) |
Корейский | 부활절 (Buhwalchol, |
Лакота | Woekicetuanpetu |
Македонский | Воскрес (редко) |
Сербский | Ускрс или Васкрс |
Хорватский | Uskrs |
Японский | 復活祭 (Fukkatsusai) |
От «конец поста» | |
---|---|
Венгерский | Húsvét (букв. «закупка мяса») |
Осетинский | куадзæн, от комуадзæн «конец поста» |
Эстонский | Lihavõtted или ülestõusmispühad (букв. «мясоед») |
Иное | |
---|---|
Английский | Easter (от названия весеннего месяца Eostre, возможно, от имени языческого божества) |
Армянский | Զատիկ (Затик, букв. «разделение») |
Немецкий | Ostern (от древнего месяца Ostara, этимология аналогична английской) |
Персидский | عيد پاك (букв. «Целомудренный праздник») |
Тонганский | Pekia (букв. «смерть (Господа)») |
Японский | イースター (Iisutaa, произношение «Easter» в яп. катакана) |
Пасха в Викицитатнике? | |
Пасхальные традиции | ||
---|---|---|
События | Воскресение Иисуса Христа • Пасха | |
Персоналии | Иисус Христос • Жёны-мироносицы • Апостолы • Тиберий | |
Связанные события | Сошествие Христа в ад • Явления Христа ученикам • Явление Христа Марии Магдалине • Явление Иисуса Христа Деве Марии | |
Места | Иерусалим • Гроб Господень • Храм Гроба Господня • Туринская плащаница • Сионская горница | |
Традиции празднования | Пасхальное богослужение • Благодатный огонь • Крестный ход • Пасхальные часы • Пасхальный костёр • Пасхальный благовест • Пасхальное приветствие • Пасхальное яйцо • Артос • Катание яиц • Пасхальный заяц • Кулич / Паска • Пасха • Веснянки • Обливание • Народные гулянья • Волочебный обряд • Пасха мёртвых | |
Пасха по странам | Греция • Финляндия • Славянские обычаи |
Пасха.